Luke 1:63
সখরিয় ইশারা করে লেখার ফলক চেয়ে নিলেন ও তাতে লিখলেন, ‘ওর নাম য়োহন৷’ এতে তাঁরা সকলে আশ্চর্য হয়ে গেলেন,
Luke 1:63 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.
American Standard Version (ASV)
And he asked for a writing tablet, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.
Bible in Basic English (BBE)
And he sent for writing materials and put down: His name is John; and they were all surprised.
Darby English Bible (DBY)
And having asked for a writing-table, he wrote saying, John is his name. And they all wondered.
World English Bible (WEB)
He asked for a writing tablet, and wrote, "His name is John." They all marveled.
Young's Literal Translation (YLT)
and having asked for a tablet, he wrote, saying, `John is his name;' and they did all wonder;
| And | καὶ | kai | kay |
| he asked for | αἰτήσας | aitēsas | ay-TAY-sahs |
| a writing table, | πινακίδιον | pinakidion | pee-na-KEE-thee-one |
| and wrote, | ἔγραψεν | egrapsen | A-gra-psane |
| saying, | λέγων, | legōn | LAY-gone |
| His | Ἰωάννης | iōannēs | ee-oh-AN-nase |
| ἐστὶν | estin | ay-STEEN | |
| name | τὸ | to | toh |
| is | ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
| John. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| And | καὶ | kai | kay |
| they marvelled | ἐθαύμασαν | ethaumasan | ay-THA-ma-sahn |
| all. | πάντες | pantes | PAHN-tase |
Cross Reference
Luke 1:60
কিন্তু তার মা বলে উঠলেন, ‘না! ওর নাম হবে য়োহন৷’
Luke 1:13
কিন্তু স্বর্গদূত তাঁকে বললেন, ‘সখরিয় ভয় পেও না, কারণ তুমি য়ে প্রার্থনা করেছ, ঈশ্বর তা শুনেছেন৷ তোমার স্ত্রী ইলীশাবেতের একটি পুত্র সন্তান হবে, তুমি তার নাম রাখবে য়োহন৷
Isaiah 30:8
এখন এটাকে কোন চিহ্নের ওপর লেখ যাতে সমস্ত মানুষ এটাকে দেখতে পায় এবং এটা লিখে রাখ একটা বইয়ের মধ্যে| শেষের দিনের জন্য এগুলি লেখ যাতে এগুলি সুদূর ভবিষ্যতে সাক্ষ্যস্বরূপ চিরকাল থাকে|
Proverbs 3:3
ভালোবাসাকে কখনও পরিত্যাগ করো না| সর্বদা সত্ এবং বিশ্বস্ত থাকবে| এই জিনিসগুলিকে তোমার নিজের অঙ্গীভূত করে নাও| এইগুলি তোমার কন্ঠে জড়িয়ে রাখো, তোমার হৃদয়ে লিখে রাখো|
Jeremiah 17:1
“যিহূদার লোকদের পাপ এক জায়গায় লেখা আছে যেখানে সেইগুলো মোছা যায় না| লোহার কলম দিয়ে এবং ডগায হীরেদেওয়া কলম দিয়ে ঐ পাপগুলো পাথরের ওপর লেখা হয়েছে| এবং ঐ সব পাথরগুলি হল তাদের হৃদয়| ঐ সব পাপ লেখা হয়েছে তাদের উত্সর্গের বেদীর শৃঙ্গে|
Habakkuk 2:2
প্রভু আমাকে উত্তর দিলেন, “আমি তোমাকে যা দেখাই তা লেখো| যাতে লোকরা সহজভাবে পড়তে পারে তার জন্য পরিষ্কার অক্ষরে লিখবে|