Judges 21:7
আমরা প্রভুর কাছে একটি শপথ করেছি, কোন বিন্যামীন পুরুষের সঙ্গে আমরা আমাদের মেয়েদের বিবাহ দেব না| কি করে আমরা নিশ্চিত জানব যে বিন্যামীনদের বিয়ে হচ্ছে?”
How | מַה | ma | ma |
shall we do | נַּֽעֲשֶׂ֥ה | naʿăśe | na-uh-SEH |
for wives | לָהֶ֛ם | lāhem | la-HEM |
remain, that them for | לַנּֽוֹתָרִ֖ים | lannôtārîm | la-noh-ta-REEM |
seeing we | לְנָשִׁ֑ים | lĕnāšîm | leh-na-SHEEM |
have sworn | וַֽאֲנַ֙חְנוּ֙ | waʾănaḥnû | va-uh-NAHK-NOO |
Lord the by | נִשְׁבַּ֣עְנוּ | nišbaʿnû | neesh-BA-noo |
that we will not | בַֽיהוָ֔ה | bayhwâ | vai-VA |
give | לְבִלְתִּ֛י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
daughters our of them | תֵּת | tēt | tate |
to wives? | לָהֶ֥ם | lāhem | la-HEM |
מִבְּנוֹתֵ֖ינוּ | mibbĕnôtênû | mee-beh-noh-TAY-noo | |
לְנָשִֽׁים׃ | lĕnāšîm | leh-na-SHEEM |