Joshua 23:7
আমাদের মধ্যে এখনও কিছু লোক আছে যারা ইস্রায়েলের কেউ নয়| তারা তাদের নিজেদের দেবতার পূজা করে| তোমরা তাদের দেবতাদের সেবা অথবা পূজা করবে না| প্রতিশ্রুতি নেবার সময় তাদের দেবতাদের নাম তোমাদের নেওয়া উচিত্ হবে না|
That ye come | לְבִלְתִּי | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
not | בוֹא֙ | bôʾ | voh |
among these | בַּגּוֹיִ֣ם | baggôyim | ba-ɡoh-YEEM |
nations, | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
these | הַנִּשְׁאָרִ֥ים | hannišʾārîm | ha-neesh-ah-REEM |
remain that | הָאֵ֖לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
among you; neither | אִתְּכֶ֑ם | ʾittĕkem | ee-teh-HEM |
make mention | וּבְשֵׁ֨ם | ûbĕšēm | oo-veh-SHAME |
name the of | אֱלֹֽהֵיהֶ֤ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
of their gods, | לֹֽא | lōʾ | loh |
nor | תַזְכִּ֙ירוּ֙ | tazkîrû | tahz-KEE-ROO |
cause to swear | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
neither them, by | תַשְׁבִּ֔יעוּ | tašbîʿû | tahsh-BEE-oo |
serve | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
them, nor | תַֽעַבְד֔וּם | taʿabdûm | ta-av-DOOM |
bow yourselves | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
unto them: | תִֽשְׁתַּחֲו֖וּ | tišĕttaḥăwû | tee-sheh-ta-huh-VOO |
לָהֶֽם׃ | lāhem | la-HEM |