Joshua 19:50
প্রভু আদেশ দিয়েছিলেন তিনি য়েন এই জমি-জায়গা পান| তাই ইস্রায়েলবাসীরা যিহোশূয়কে দিল পাহাড়ী দেশ ইফ্রয়িমের তিম্নত্-সেরহ নামক শহর| এই শহরটা ছিল যিহোশূয়র পছন্দ| তাই শহরটাকে বেশ ভালো করে মজবুত করে তৈরী করে, তিনি সেখানে বাস করতে থাকলেন|
According | עַל | ʿal | al |
to the word | פִּ֨י | pî | pee |
of the Lord | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
gave they | נָ֣תְנוּ | nātĕnû | NA-teh-noo |
him | ל֗וֹ | lô | loh |
the city | אֶת | ʾet | et |
which | הָעִיר֙ | hāʿîr | ha-EER |
he asked, | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
even | שָׁאָ֔ל | šāʾāl | sha-AL |
Timnath-serah | אֶת | ʾet | et |
in mount | תִּמְנַת | timnat | teem-NAHT |
Ephraim: | סֶ֖רַח | seraḥ | SEH-rahk |
built he and | בְּהַ֣ר | bĕhar | beh-HAHR |
אֶפְרָ֑יִם | ʾeprāyim | ef-RA-yeem | |
the city, | וַיִּבְנֶ֥ה | wayyibne | va-yeev-NEH |
and dwelt | אֶת | ʾet | et |
therein. | הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER |
וַיֵּ֥שֶׁב | wayyēšeb | va-YAY-shev | |
בָּֽהּ׃ | bāh | ba |