John 11:31
য়ে ইহুদীরা মরিয়মের সঙ্গে বাড়িতে ছিল ও তাঁকে সান্ত্বনা দিচ্ছিল, তারা যখন দেখল য়ে মরিয়ম তাড়াতাড়ি করে উঠে বাইরে যাচ্ছেন, তখন তারাও তার পিছনে পিছনে চলল, তারা মনে করল য়ে তিনি হয়তো লাসারের কবরের কাছে যাচ্ছেন ও সেখানে গিয়ে কাঁদবেন৷
The | οἱ | hoi | oo |
Jews | οὖν | oun | oon |
which | Ἰουδαῖοι | ioudaioi | ee-oo-THAY-oo |
then | οἱ | hoi | oo |
ὄντες | ontes | ONE-tase | |
were | μετ' | met | mate |
with | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
her | ἐν | en | ane |
in | τῇ | tē | tay |
the | οἰκίᾳ | oikia | oo-KEE-ah |
house, | καὶ | kai | kay |
and | παραμυθούμενοι | paramythoumenoi | pa-ra-myoo-THOO-may-noo |
comforted | αὐτήν | autēn | af-TANE |
her, | ἰδόντες | idontes | ee-THONE-tase |
when they saw | τὴν | tēn | tane |
Mary, | Μαρίαν, | marian | ma-REE-an |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
up rose she | ταχέως | tacheōs | ta-HAY-ose |
hastily | ἀνέστη | anestē | ah-NAY-stay |
and | καὶ | kai | kay |
went out, | ἐξῆλθεν | exēlthen | ayks-ALE-thane |
followed | ἠκολούθησαν | ēkolouthēsan | ay-koh-LOO-thay-sahn |
her, | αὐτῇ | autē | af-TAY |
saying, | λέγοντες, | legontes | LAY-gone-tase |
ὅτι | hoti | OH-tee | |
She goeth | ὑπάγει | hypagei | yoo-PA-gee |
unto | εἰς | eis | ees |
the | τὸ | to | toh |
grave | μνημεῖον | mnēmeion | m-nay-MEE-one |
to | ἵνα | hina | EE-na |
weep | κλαύσῃ | klausē | KLAF-say |
there. | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |