Job 27:11
“আমি তোমাকে ঈশ্বরের ক্ষমতা সম্পর্কে বলবো, আমি তোমার কাছে ঈশ্বর সর্বশক্তিমানের পরিকল্পনা গোপন করবো না|
Job 27:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.
American Standard Version (ASV)
I will teach you concerning the hand of God; That which is with the Almighty will I not conceal.
Bible in Basic English (BBE)
I will give you teaching about the hand of God; I will not keep secret from you what is in the mind of the Ruler of all.
Darby English Bible (DBY)
I will teach you concerning the hand of ùGod; what is with the Almighty will I not conceal.
Webster's Bible (WBT)
I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.
World English Bible (WEB)
I will teach you about the hand of God. That which is with the Almighty will I not conceal.
Young's Literal Translation (YLT)
I shew you by the hand of God, That which `is' with the Mighty I hide not.
| I will teach | אוֹרֶ֣ה | ʾôre | oh-REH |
| hand the by you | אֶתְכֶ֣ם | ʾetkem | et-HEM |
| of God: | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
| which that | אֵ֑ל | ʾēl | ale |
| is with | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| the Almighty | עִם | ʿim | eem |
| will I not | שַׁ֝דַּ֗י | šadday | SHA-DAI |
| conceal. | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| אֲכַחֵֽד׃ | ʾăkaḥēd | uh-ha-HADE |
Cross Reference
Job 6:10
যদি তিনি আমায় হত্যা করেন, আমি স্বস্তি পাবো, আমি সুখী হব: এত যন্ত্রণা সত্ত্বেও আমি সেই পবিত্রতমের আদেশ পালন করা থেকে বিরত হই নি|
Deuteronomy 4:5
“প্রভু আমার ঈশ্বর আমাকে য়ে আজ্ঞা দিয়েছিলেন, সেই বিধি এবং শাসন সম্পর্কে আমি তোমাদের শিখিযেছিলাম| এই বিধিগুলো আমি এই কারণে শিখিযেছিলাম যাতে তোমরা য়ে দেশে প্রবেশ করতে যাচ্ছ এবং নিজেদের জন্য অধিগ্রহণ করছ, সেখানে এই গুলো মেনে চলতে পার|
Job 4:3
ইয়োব, তুমি অনেক লোককে শিক্ষা দিয়েছো| দুর্বলকে তুমি শক্তি দিয়েছো|
Job 32:8
কিন্তু ঈশ্বরের আত্মাই এক জনকে জ্ঞানী করে| ঈশ্বর সর্বশক্তিমানের সেই নিঃশ্বাস মানুষের বোধশক্তিকে সব কিছু বুঝতে সাহায্য করে|
Psalm 71:17
ঈশ্বর, আমি যখন একটি ছোট্ট বালক ছিলাম তখন থেকে আপনি আমায় শিক্ষা দিয়েছেন| তখন থেকে আজ পর্য়ন্ত আপনি য়ে সব আশ্চর্য়্য় কার্য়্য় করেছেন তা আমি মানুষকে বলেছি!
Isaiah 8:11
প্রভু শক্ত হাতে আমার সঙ্গে কথা বলেছিলেন| প্রভু আমাকে সতর্ক করে দিলেন এই লোকদের পথে না যেতে| প্রভু বললেন,
Acts 20:20
তোমাদের জন্য যা মঙ্গলজনক, ইতস্তত না করে সর্বদা তোমাদের কাছে বলেছি৷ এমন কি বাড়ি বাড়ি গিয়ে শিক্ষা দিয়েছি ও সুসমাচার প্রচার করেছি৷