Jeremiah 48:30
প্রভু বলেন, “আমি জানি য়ে মোয়াব খুব তাড়াতাড়ি রেগে যায়| সে নিজেই নিজের বড়াই করে বেড়ায| কিন্তু তার সব বড় বড় কথাই মিথ্য়ে| সে যা বলে তার কিছুই করে দেখাতে পারে না|
Jeremiah 48:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
I know his wrath, saith the LORD; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.
American Standard Version (ASV)
I know his wrath, saith Jehovah, that it is nought; his boastings have wrought nothing.
Bible in Basic English (BBE)
I have knowledge of his wrath, says the Lord, that it is nothing; his high-sounding words have done nothing.
Darby English Bible (DBY)
I know his wrath, saith Jehovah; his pratings are vain: they do not as [they say].
World English Bible (WEB)
I know his wrath, says Yahweh, that it is nothing; his boastings have worked nothing.
Young's Literal Translation (YLT)
I -- I have known, an affirmation of Jehovah, His wrath, and `it is' not right, His devices -- not right they have done.
| I | אֲנִ֤י | ʾănî | uh-NEE |
| know | יָדַ֨עְתִּ֨י | yādaʿtî | ya-DA-TEE |
| his wrath, | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| saith | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| the Lord; | עֶבְרָת֖וֹ | ʿebrātô | ev-ra-TOH |
| not shall it but | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| be so; | כֵ֑ן | kēn | hane |
| lies his | בַּדָּ֖יו | baddāyw | ba-DAV |
| shall not | לֹא | lōʾ | loh |
| so | כֵ֥ן | kēn | hane |
| effect | עָשֽׂוּ׃ | ʿāśû | ah-SOO |
Cross Reference
Jeremiah 50:36
তরবারি বাবিলের যাজকদের হত্যা কর| ঐসব যাজকরা বোকা লোকদের মত হয়ে যাবে| তরবারি, বাবিলের সৈন্যদের তুমি হত্যা কর| ঐসব সৈন্যরা ভয়ে পূর্ণ হয়ে যাবে|
Job 9:12
যদি ঈশ্বর কিছু নিয়ে যান কেউই তাঁকে রোধ করতে পারে না| কেউই তাঁকে বলতে পারে না, ‘আপনি কি করছেন?’
Psalm 33:10
প্রভু প্রত্যেকের উপদেশকেই অর্থহীন করে তুলতে পারেন| তিনি জাতিদের পরিকল্পনাগুলি মূল্যহীন করে দিতে পারেন|
Proverbs 21:30
কোন ব্যক্তিই একটি পরিকল্পনাকে সফল করতে য়থেষ্ট জ্ঞানী নয় যদি ঈশ্বর তার বিরুদ্ধে থাকেন|
Isaiah 16:6
আমরা মোয়াব্বাসীদের অহঙ্কার এবং দাম্ভিকতার কথা শুনেছি| তারা অহঙ্কারী এবং হিংস্র| তারা দম্ভ করে, কিন্তু তাদের দম্ভগুলি শুধুই কতগুলি ফাঁকা বুলি|
Isaiah 37:28
আমি তোমাদের যুদ্ধের বিষয় সব জানি| আমি তোমাদের বিশ্রামের বিষয়েও জানি| যখন তোমরা যুদ্ধে যাও তাও আমি জানি| আমি জানি কখন তোমরা যুদ্ধ থেকে ফিরে আস| কখন তোমরা আমার ওপর রেগে গিয়েছিলে তাও আমি জানি|