Jeremiah 43:1 in Bengali

Bengali Bengali Bible Jeremiah Jeremiah 43 Jeremiah 43:1

Jeremiah 43:1
সুতরাং যিরমিয়, প্রভু তাদের ঈশ্বরের সব বার্তা তাদের বলে শেষ করেছিল| যিরমিয় সবসুছু তাদের বলেছিল যা যা প্রভু তাকে ঐ লোকদের বলতে পাঠিয়েছিলেন|

Jeremiah 43Jeremiah 43:2

Jeremiah 43:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass, that when Jeremiah had made an end of speaking unto all the people all the words of the LORD their God, for which the LORD their God had sent him to them, even all these words,

American Standard Version (ASV)
And it came to pass that, when Jeremiah had made an end of speaking unto all the people all the words of Jehovah their God, wherewith Jehovah their God had sent him to them, even all these words,

Bible in Basic English (BBE)
And it came about that when Jeremiah had come to the end of giving all the people the words of the Lord their God, which the Lord their God had sent him to say to them, even all these words,

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, when Jeremiah had ended speaking unto all the people all the words of Jehovah their God, with which Jehovah their God had sent him to them -- all these words,

World English Bible (WEB)
It happened that, when Jeremiah had made an end of speaking to all the people all the words of Yahweh their God, with which Yahweh their God had sent him to them, even all these words,

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, when Jeremiah doth finish to speak unto all the people all the words of Jehovah their God, with which Jehovah their God hath sent him unto them -- all these words --

that
even
came
to
pass,
וַיְהִי֩wayhiyvai-HEE
And
it
end
כְּכַלּ֨וֹתkĕkallôtkeh-HA-lote
made
had
an
when
יִרְמְיָ֜הוּyirmĕyāhûyeer-meh-YA-hoo
Jeremiah
of
לְדַבֵּ֣רlĕdabbērleh-da-BARE
speaking
אֶלʾelel
unto
כָּלkālkahl
all
people
הָעָ֗םhāʿāmha-AM
the
אֶתʾetet

כָּלkālkahl
all
words
דִּבְרֵי֙dibrēydeev-RAY
the
of
the
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
Lord
their
אֱלֹהֵיהֶ֔םʾĕlōhêhemay-loh-hay-HEM
God,
which
אֲשֶׁ֧רʾăšeruh-SHER
for
sent
שְׁלָח֛וֹšĕlāḥôsheh-la-HOH
had
the
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
Lord
God
אֱלֹהֵיהֶ֖םʾĕlōhêhemay-loh-hay-HEM
their
him
אֲלֵיהֶ֑םʾălêhemuh-lay-HEM
to
them,

אֵ֥תʾētate
all
כָּלkālkahl
words,
הַדְּבָרִ֖יםhaddĕbārîmha-deh-va-REEM
these
הָאֵֽלֶּה׃hāʾēlleha-A-leh

Cross Reference

Jeremiah 26:8
প্রভু যিরমিয়কে যা কিছু বলার আদেশ দিয়েছিলেন সে তা বলা শেষ করেছিল| তখন যাজক, ভাব্বাদী এবং সাধারণ লোক যিরমিয়কে জোর করে চেপে ধরে বলেছিল, “এই ভয়ঙ্কর কথাগুলি বলার জন্য এবার তোমার মৃত্যু হবে|

Jeremiah 51:63
এই খাতাটি পাঠ করার শেষে, এর সঙ্গে একটি পাথর বাঁধবে| তারপর এই খাতাটি ফরাত্‌ নদীর জলে ছুঁড়ে ফেলে দেবে|

Jeremiah 42:22
সুতরাং এখন নিশ্চিতভাবে তোমরা একথা বুঝে নাও: তোমরা যারা মিশরে য়েতে চাও তাদের জীবনে দুর্য়োগ আসবেই| তোমাদের মৃত্যু হবে তরবারির আঘাতে, অনাহারে অথবা ভয়ঙ্কর মহামারীর প্রকোপে|”

Acts 20:27
আমি এসব কথা বলতে পারি য়ে ঈশ্বর তোমাদের যা কিছু জানাতে চেয়েছিলেন, সে সবই আমি তোমাদের জানিয়েছি৷

Acts 5:20
‘যাও মন্দিরের মধ্যে দাঁড়িয়ে তোমরা লোকদের এই নতুন জীবনের সকল বার্তা শোনাও৷’

Matthew 28:20
আমি তোমাদের য়েসব আদেশ দিয়েছি, সেসব তাদের পালন করতে শেখাও আর দেখ যুগান্ত পর্যন্ত প্রতিদিন আমি সর্বদাইতোমাদের সঙ্গে সঙ্গে আছি৷’

Jeremiah 42:3
যিরমিয় প্রভু তোমার ঈশ্বরকে প্রার্থনা করে বলে দিতে বলো আমরা এখন কি করব, কোথায় যাব?”

Jeremiah 26:2
প্রভু বলেছিলেন, “যিরমিয়, প্রভুর মন্দির চত্বরে দাঁড়াও এবং যারা এই মন্দিরে উপাসনা করতে আসে সেই সমস্ত যিহূদার লোকদের এই বার্তাটি বলো| আমি তোমাকে যা যা বলেছি সব তাদের বলো| আমার বার্তার কোন অংশ বাদ দিও না|

Jeremiah 1:17
“সুতরাং যিরমিয় তৈরী হও| উঠে দাঁড়াও এবং লোকদের সঙ্গে কথা বলো| আমি তোমাকে যা যা বলতে বলেছি তাদের তুমি তাই বলবে| তাদের সামনে ভয় পেযো না| এই লোকদের সম্বন্ধে ভয় পেযো না, নাহলে আমি কিন্তু ওদের ভয় পাওয়ার জন্য তোমাকে একটি ভাল কারণ দেব|

Jeremiah 1:7
কিন্তু প্রভু আমাকে বললেন,“নিজেকে বালক বল না, যেখানে আমি তোমাকে পাঠাবো সেখানেই তোমাকে য়েতে হবে| আমি তোমাকে যা যা বলতে বলব তুমি কেবল তাই-ই বলবে|

1 Samuel 8:10
লোকরা একজন রাজা চাইছিল| তখন শমূয়েল তাদের কাছে প্রভুর কথিত সমস্ত কথাই শোনাল|

Exodus 24:3
প্রভুর সমস্ত নির্দেশ ও সমস্ত বিধি মোশি লোকদের বলল| তখন সবাই রাজী হল এবং বলল, “আমরা প্রভুর সমস্ত নির্দেশ মেনে চলব|”