Jeremiah 22:4
যদি এই নির্দেশগুলো তোমরা মেনে চলো তাহলে এগুলি ঘটবে: দাযূদের সিংহাসনে য়ে সব রাজারা অধিষ্ঠিত রয়েছে তারা জেরুশালেম শহরের ফটক দিয়ে আসা চালিযে যাবে| সঙ্গে থাকবে তাদের সভা পরিষদগণ| তারা সবাই রথে ঘোড়ায় চড়ে আসবে|
For | כִּ֤י | kî | kee |
if | אִם | ʾim | eem |
ye do | עָשׂוֹ֙ | ʿāśô | ah-SOH |
תַּֽעֲשׂ֔וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO | |
this | אֶת | ʾet | et |
thing | הַדָּבָ֖ר | haddābār | ha-da-VAHR |
indeed, | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
in enter there shall then | וּבָ֣אוּ | ûbāʾû | oo-VA-oo |
by the gates | בְשַׁעֲרֵ֣י | bĕšaʿărê | veh-sha-uh-RAY |
of this | הַבַּ֣יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
house | הַזֶּ֡ה | hazze | ha-ZEH |
kings | מְלָכִים֩ | mĕlākîm | meh-la-HEEM |
sitting | יֹשְׁבִ֨ים | yōšĕbîm | yoh-sheh-VEEM |
upon | לְדָוִ֜ד | lĕdāwid | leh-da-VEED |
the throne | עַל | ʿal | al |
David, of | כִּסְא֗וֹ | kisʾô | kees-OH |
riding | רֹֽכְבִים֙ | rōkĕbîm | roh-heh-VEEM |
in chariots | בָּרֶ֣כֶב | bārekeb | ba-REH-hev |
horses, on and | וּבַסּוּסִ֔ים | ûbassûsîm | oo-va-soo-SEEM |
he, | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
and his servants, | וַעֲבָדָ֖ו | waʿăbādāw | va-uh-va-DAHV |
and his people. | וְעַמּֽוֹ׃ | wĕʿammô | veh-ah-moh |