Jeremiah 13:22
তুমি হয়তো নিজেকে জিজ্ঞেস করবে, “আমার ক্ষেত্রে এইসব খারাপ ব্যাপারগুলো কেন ঘটল?” তোমার অনেক পাপের জন্য ঐ সব ঘটেছে| তোমার পোশাক ছিঁড়ে ফেলা হয়েছে এবং তোমার জুতোকেই নিয়ে চলে গেছে| তারা তোমাকে বিব্রত, বিরক্ত করার জন্যই ওগুলো করেছে|
And if | וְכִ֤י | wĕkî | veh-HEE |
thou say | תֹאמְרִי֙ | tōʾmĕriy | toh-meh-REE |
heart, thine in | בִּלְבָבֵ֔ךְ | bilbābēk | beel-va-VAKE |
Wherefore | מַדּ֖וּעַ | maddûaʿ | MA-doo-ah |
come | קְרָאֻ֣נִי | qĕrāʾunî | keh-ra-OO-nee |
these things | אֵ֑לֶּה | ʾēlle | A-leh |
greatness the For me? upon | בְּרֹ֧ב | bĕrōb | beh-ROVE |
of thine iniquity | עֲוֹנֵ֛ךְ | ʿăwōnēk | uh-oh-NAKE |
skirts thy are | נִגְל֥וּ | niglû | neeɡ-LOO |
discovered, | שׁוּלַ֖יִךְ | šûlayik | shoo-LA-yeek |
and thy heels | נֶחְמְס֥וּ | neḥmĕsû | nek-meh-SOO |
made bare. | עֲקֵבָֽיִךְ׃ | ʿăqēbāyik | uh-kay-VA-yeek |