Jeremiah 10:2 in Bengali

Bengali Bengali Bible Jeremiah Jeremiah 10 Jeremiah 10:2

Jeremiah 10:2
প্রভু যা বলেছেন তা হল:“ভিনদেশীযদের মতো বাস কোরো না| আকাশে বিশেষ চিহ্ন দেখে ভীত হযো না| অন্য দেশের লোকেরা এই চিহ্ন দেখে ভীত| কিন্তু তোমরা এসব দেখে ভয় পেযো না|

Jeremiah 10:1Jeremiah 10Jeremiah 10:3

Jeremiah 10:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.

American Standard Version (ASV)
thus saith Jehovah, Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of heaven; for the nations are dismayed at them.

Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord has said: Do not go in the way of the nations; have no fear of the signs of heaven, for the nations go in fear of them.

Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah: Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of the heavens; for the nations are dismayed at them.

World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh, "Don't learn the way of the nations, and don't be dismayed at the signs of the sky; for the nations are dismayed at them.

Young's Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah: Unto the way of the nations accustom not yourselves, And by the signs of the heavens be not affrighted, For the nations are affrighted by them.

Thus
כֹּ֣ה׀koh
saith
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
the
Lord,
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
Learn
אֶלʾelel
not
דֶּ֤רֶךְderekDEH-rek
way
the
הַגּוֹיִם֙haggôyimha-ɡoh-YEEM
of
the
heathen,
אַלʾalal
not
be
and
תִּלְמָ֔דוּtilmādûteel-MA-doo
dismayed
וּמֵאֹת֥וֹתûmēʾōtôtoo-may-oh-TOTE
at
the
signs
הַשָּׁמַ֖יִםhaššāmayimha-sha-MA-yeem
of
heaven;
אַלʾalal
for
תֵּחָ֑תּוּtēḥāttûtay-HA-too
the
heathen
כִּֽיkee
are
dismayed
יֵחַ֥תּוּyēḥattûyay-HA-too
at
them.
הַגּוֹיִ֖םhaggôyimha-ɡoh-YEEM
מֵהֵֽמָּה׃mēhēmmâmay-HAY-ma

Cross Reference

Leviticus 20:23
তোমাদের সামনে যে সব জাতিকে আমি সেই দেশ থেকে দূর করে দিচ্ছি, তাদের মত জীবনইস্রায়েলেপন করো না| তারা ঐ সমস্ত পাপ কাজ করত তাই আমি তাদের ঘৃণা করলাম|

Leviticus 18:3
“অতীতে তোমরা মিশরে বাস করতে| সেই দেশে ইস্রায়েলে ইস্রায়েলে করা হত, তোমরা অবশ্যই সেগুলি করবে না| আমি তোমাদের কনান দেশে নিয়ে ইস্রায়েলেচ্ছি| ঐ দেশেও ইস্রায়েলে করা হয় তোমরা অবশ্যই সেগুলি করবে না! তাদের রীতিনীতি অনুসরণ করবে না|

Deuteronomy 12:30
তখন সাবধান, তোমাদের চোখের সামনে তাদের ধ্বংসের পর তাদের অনুকরণ করে ফাঁদে পড়ো না| সাবধান, সাহায্যের জন্য ঐ সমস্ত মূর্ত্তির অন্বেষণ করো না, কখনও খোঁজ নিও না, ‘ঐ সমস্ত লোকরা ঐ দেবতাদের কিভাবে পূজা করত, পাছে বল আমিও একইভাবে পূজা করব!’

Isaiah 47:12
তুমি সারাজীবন কঠোর পরিশ্রম করে যাদুবিদ্য়া আর ছলাকলা শিখলে| তাই ছলাকলা আর যাদুবিদ্য়া শুরু কর| হয়তো এই কৌশল তোমাকে সাহায্য করবে| তুমি হয়তো কাউকে ভয়চকিত করতে পারবে|

Ezekiel 20:32
তোমরা বল যে তোমরা অন্য জাতির মতো হতে চাও এবং তোমরা তাদের মত জীবনযাপন করতে চাও| তোমরা কাঠ ও পাথরের দেবতার সেবা করে থাক|” সেটা অবশ্যই হওয়া উচিত্‌ নয়!”‘

Luke 21:25
‘তখন চাঁদে, সূর্য়ে ও তারাগুলিতে অনেক বিস্ময়কর জিনিস দেখা যাবে৷ পৃথিবীতে সমস্ত জাতি হতাশায় ভুগবে৷ তারা সমুদ্র গর্জন ও প্রচণ্ড ঢেউ দেখে বিহ্বল হয়ে পড়বে৷