Isaiah 60:15
“তুমি আর কখনও পরিত্যক্ত হবে না| তুমি পুনরায় ঘৃণার পাত্র হবে না| তুমি কখনও শূন্য হবে না| আমি তোমাকে চির কালের জন্য মহান করে দেব| তুমি চির কালের জন্য এখন থেকেই সুখী হবে|
Isaiah 60:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Whereas thou has been forsaken and hated, so that no man went through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
American Standard Version (ASV)
Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man passed through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
Bible in Basic English (BBE)
And though you were turned away from, and hated, and had no helper, I will make you a pride for ever, a joy from generation to generation.
Darby English Bible (DBY)
Instead of thy being forsaken and hated, so that no one went through [thee], I will make thee an eternal excellency, a joy from generation to generation.
World English Bible (WEB)
Whereas you have been forsaken and hated, so that no man passed through you, I will make you an eternal excellency, a joy of many generations.
Young's Literal Translation (YLT)
Instead of thy being forsaken and hated, And none passing through, I have made thee for an excellency age-during, A joy of generation and generation.
| Whereas | תַּ֧חַת | taḥat | TA-haht |
| thou hast been | הֱיוֹתֵ֛ךְ | hĕyôtēk | hay-yoh-TAKE |
| forsaken | עֲזוּבָ֥ה | ʿăzûbâ | uh-zoo-VA |
| and hated, | וּשְׂנוּאָ֖ה | ûśĕnûʾâ | oo-seh-noo-AH |
| man no that so | וְאֵ֣ין | wĕʾên | veh-ANE |
| went through | עוֹבֵ֑ר | ʿôbēr | oh-VARE |
| make will I thee, | וְשַׂמְתִּיךְ֙ | wĕśamtîk | veh-sahm-teek |
| thee an eternal | לִגְא֣וֹן | ligʾôn | leeɡ-ONE |
| excellency, | עוֹלָ֔ם | ʿôlām | oh-LAHM |
| a joy | מְשׂ֖וֹשׂ | mĕśôś | meh-SOSE |
| of many | דּ֥וֹר | dôr | dore |
| generations. | וָדֽוֹר׃ | wādôr | va-DORE |