Isaiah 52:11
তোমাদের বাবিল ত্যাগ করা উচিত্! উচিত্ ঐ স্থান ত্যাগ করা! যাজকরা তোমরা তোমাদের উপাসনার দ্রব্যসামগ্রী নিয়ে এসো| নিজেদের বিশুদ্ধ করে তোল| অশুদ্ধ জিনিস স্পর্শ করবে না|
Depart | ס֤וּרוּ | sûrû | SOO-roo |
ye, depart | ס֙וּרוּ֙ | sûrû | SOO-ROO |
ye, go ye out | צְא֣וּ | ṣĕʾû | tseh-OO |
thence, from | מִשָּׁ֔ם | miššām | mee-SHAHM |
touch | טָמֵ֖א | ṭāmēʾ | ta-MAY |
no | אַל | ʾal | al |
unclean | תִּגָּ֑עוּ | tiggāʿû | tee-ɡA-oo |
out ye go thing; | צְא֣וּ | ṣĕʾû | tseh-OO |
of the midst | מִתּוֹכָ֔הּ | mittôkāh | mee-toh-HA |
clean, ye be her; of | הִבָּ֕רוּ | hibbārû | hee-BA-roo |
that bear | נֹשְׂאֵ֖י | nōśĕʾê | noh-seh-A |
the vessels | כְּלֵ֥י | kĕlê | keh-LAY |
of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |