Isaiah 33:1
1 দেখ! তোমরা যারা তোমাদের কাছ থেকে কখনও কিছু চুরি করেনি, তাদের সঙ্গে ঝগড়া করো আর তাদের জিনিষ চুরি করো| তোমরা সেই সব লোকের বিপক্ষে যাবে, যারা কখনো তোমাদের বিপক্ষে যায়নি| তাই যখন তোমরা চুরি করা বন্ধ করবে অন্য লোকরা তখন তোমাদের কাছ থেকে চুরি করবে| তোমরা যখন অন্যের বিপক্ষে যাওয়া বন্ধ করবে তখন অন্য লোকরা তোমাদের বিপক্ষে যাওয়া শুরু করবে|তখন লোকরা বলবে,
Woe | ה֣וֹי | hôy | hoy |
to thee that spoilest, | שׁוֹדֵ֗ד | šôdēd | shoh-DADE |
thou and | וְאַתָּה֙ | wĕʾattāh | veh-ah-TA |
wast not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
spoiled; | שָׁד֔וּד | šādûd | sha-DOOD |
treacherously, dealest and | וּבוֹגֵ֖ד | ûbôgēd | oo-voh-ɡADE |
treacherously not dealt they and | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
בָ֣גְדוּ | bāgĕdû | VA-ɡeh-doo | |
cease shalt thou when thee! with | ב֑וֹ | bô | voh |
to spoil, | כַּהֲתִֽמְךָ֤ | kahătimĕkā | ka-huh-tee-meh-HA |
spoiled; be shalt thou | שׁוֹדֵד֙ | šôdēd | shoh-DADE |
end an make shalt thou when and | תּוּשַּׁ֔ד | tûššad | too-SHAHD |
to deal treacherously, | כַּנְּלֹתְךָ֥ | kannĕlōtĕkā | ka-neh-loh-teh-HA |
treacherously deal shall they | לִבְגֹּ֖ד | libgōd | leev-ɡODE |
with thee. | יִבְגְּדוּ | yibgĕdû | yeev-ɡeh-DOO |
בָֽךְ׃ | bāk | vahk |