Isaiah 30:17
এক জন শএু তোমাদের ভয় দেখাবে এবং তোমাদের এক হাজার লোক পালিয়ে যাবে| যখন পাঁচজন শএু তোমাদের ভয় দেখাবে তখন তোমরা সবাই ওদের কাছ থেকে পালিয়ে যাবে| তোমাদের সেনাদের যে জিনিসটা শুধুমাত্র পড়ে থাকবে তা হল পাহাড়ের ওপর একটি পতাকার দণ্ড|
One | אֶ֣לֶף | ʾelep | EH-lef |
thousand | אֶחָ֗ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
shall flee at | מִפְּנֵי֙ | mippĕnēy | mee-peh-NAY |
rebuke the | גַּעֲרַ֣ת | gaʿărat | ɡa-uh-RAHT |
of one; | אֶחָ֔ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
at | מִפְּנֵ֛י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
rebuke the | גַּעֲרַ֥ת | gaʿărat | ɡa-uh-RAHT |
of five | חֲמִשָּׁ֖ה | ḥămiššâ | huh-mee-SHA |
shall ye flee: | תָּנֻ֑סוּ | tānusû | ta-NOO-soo |
till | עַ֣ד | ʿad | ad |
אִם | ʾim | eem | |
left be ye | נוֹתַרְתֶּ֗ם | nôtartem | noh-tahr-TEM |
as a beacon | כַּתֹּ֙רֶן֙ | kattōren | ka-TOH-REN |
upon | עַל | ʿal | al |
the top | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
mountain, a of | הָהָ֔ר | hāhār | ha-HAHR |
and as an ensign | וְכַנֵּ֖ס | wĕkannēs | veh-ha-NASE |
on | עַל | ʿal | al |
an hill. | הַגִּבְעָֽה׃ | haggibʿâ | ha-ɡeev-AH |