Isaiah 2:6
আমি তোমাকে একথা বলছি কারণ তুমি তোমার লোকদের ত্যাগ করেছ| তোমার লোকরা পূর্বদিকের লোকদের ধ্যান ধারণায পরিপূর্ণ হয়েছে| তোমার লোকরা পলেষ্টীয়দের মতো ভবিষ্যত্ বক্তা হবার চেষ্টা করছে| তোমাদের লোকরা বহিরাগতদের সঙ্গে খুব বেশী জড়িয়ে পড়েছে|
Therefore | כִּ֣י | kî | kee |
thou hast forsaken | נָטַ֗שְׁתָּה | nāṭaštâ | na-TAHSH-ta |
thy people | עַמְּךָ֙ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
house the | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of Jacob, | יַעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
because | כִּ֤י | kî | kee |
they be replenished | מָלְאוּ֙ | molʾû | mole-OO |
east, the from | מִקֶּ֔דֶם | miqqedem | mee-KEH-dem |
and are soothsayers | וְעֹֽנְנִ֖ים | wĕʿōnĕnîm | veh-oh-neh-NEEM |
like the Philistines, | כַּפְּלִשְׁתִּ֑ים | kappĕlištîm | ka-peh-leesh-TEEM |
themselves please they and | וּבְיַלְדֵ֥י | ûbĕyaldê | oo-veh-yahl-DAY |
in the children | נָכְרִ֖ים | nokrîm | noke-REEM |
of strangers. | יַשְׂפִּֽיקוּ׃ | yaśpîqû | yahs-PEE-koo |