Ezekiel 40:1
নির্বাসনে যাবার পঁচিশতম বছরের শুরুতে অর্থাত্ মাসের দশম দিনে প্রভুর শক্তি আমার উপর এল| এ হল বাবিলীযরা জেরুশালেম অধিকার করার চৌদ্দ বছর পরের কথা| সেই দিন প্রভু দর্শনে আমাকে সেখানে নিয়ে গেলেন|
In the five | בְּעֶשְׂרִ֣ים | bĕʿeśrîm | beh-es-REEM |
and twentieth | וְחָמֵ֣שׁ | wĕḥāmēš | veh-ha-MAYSH |
year | שָׁנָ֣ה | šānâ | sha-NA |
captivity, our of | לְ֠גָלוּתֵנוּ | lĕgālûtēnû | LEH-ɡa-loo-tay-noo |
in the beginning | בְּרֹ֨אשׁ | bĕrōš | beh-ROHSH |
year, the of | הַשָּׁנָ֜ה | haššānâ | ha-sha-NA |
in the tenth | בֶּעָשׂ֣וֹר | beʿāśôr | beh-ah-SORE |
month, the of day | לַחֹ֗דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
in the fourteenth | בְּאַרְבַּ֤ע | bĕʾarbaʿ | beh-ar-BA |
עֶשְׂרֵה֙ | ʿeśrēh | es-RAY | |
year | שָׁנָ֔ה | šānâ | sha-NA |
after | אַחַ֕ר | ʾaḥar | ah-HAHR |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
the city | הֻכְּתָ֖ה | hukkĕtâ | hoo-keh-TA |
smitten, was | הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER |
in the selfsame | בְּעֶ֣צֶם׀ | bĕʿeṣem | beh-EH-tsem |
הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome | |
day | הַזֶּ֗ה | hazze | ha-ZEH |
hand the | הָיְתָ֤ה | hāytâ | hai-TA |
of the Lord | עָלַי֙ | ʿālay | ah-LA |
was | יַד | yad | yahd |
upon | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
me, and brought | וַיָּבֵ֥א | wayyābēʾ | va-ya-VAY |
me thither. | אֹתִ֖י | ʾōtî | oh-TEE |
שָֽׁמָּה׃ | šāmmâ | SHA-ma |