Ezekiel 36:22
তাই ইস্রায়েল পরিবারকে বল, প্রভু আমার সদাপ্রভু এই কথা বলেন, ‘হে ইস্রায়েল পরিবার, তোমরা যেখানেই গিয়েছ সেখানেই আমার পবিত্র নাম অপবিত্র করেছ| আমি এটা বন্ধ করার ব্যবস্থা করছি| ইস্রায়েল আমি তা তোমাদের জন্য নয় কিন্তু নিজ পবিত্র নামের জন্য করব|
Therefore | לָכֵ֞ן | lākēn | la-HANE |
say | אֱמֹ֣ר | ʾĕmōr | ay-MORE |
unto the house | לְבֵֽית | lĕbêt | leh-VATE |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
Lord the | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
I | לֹ֧א | lōʾ | loh |
do | לְמַעַנְכֶ֛ם | lĕmaʿankem | leh-ma-an-HEM |
not | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
sakes, your for this | עֹשֶׂ֖ה | ʿōśe | oh-SEH |
house O | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
but | כִּ֤י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
holy mine for | לְשֵׁם | lĕšēm | leh-SHAME |
name's | קָדְשִׁי֙ | qodšiy | kode-SHEE |
which sake, | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
ye have profaned | חִלַּלְתֶּ֔ם | ḥillaltem | hee-lahl-TEM |
heathen, the among | בַּגּוֹיִ֖ם | baggôyim | ba-ɡoh-YEEM |
whither | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
בָּ֥אתֶם | bāʾtem | BA-tem | |
ye went. | שָֽׁם׃ | šām | shahm |