Ezekiel 19:9 in Bengali

Bengali Bengali Bible Ezekiel Ezekiel 19 Ezekiel 19:9

Ezekiel 19:9
তাকে আংটা পরাল এবং তালা বন্ধ করে রাখল| তারা তাকে তাদের ফাঁদে আটকাল| তাই তারা তাকে বাবিল রাজার কাছে নিয়ে গেল এবং তাকে সেখানে রেখে দিল যাতে ইস্রায়েলের কোন পর্বতে তার গর্জন শুনতে না পাওয়া যায়|

Ezekiel 19:8Ezekiel 19Ezekiel 19:10

Ezekiel 19:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

American Standard Version (ASV)
And they put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

Bible in Basic English (BBE)
They made him a prisoner with hooks, and took him to the king of Babylon; they put him in the strong place so that his voice might be sounding no longer on the mountains of Israel.

Darby English Bible (DBY)
And they put him in a cage with nose-rings, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

World English Bible (WEB)
They put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel.

Young's Literal Translation (YLT)
And they put it in prison -- in chains, And they bring it unto the king of Babylon, They bring it in unto bulwarks, So that its voice is not heard any more On mountains of Israel.

And
they
put
וַֽיִּתְּנֻ֤הוּwayyittĕnuhûva-yee-teh-NOO-hoo
him
in
ward
בַסּוּגַר֙bassûgarva-soo-ɡAHR
in
chains,
בַּֽחַחִ֔יםbaḥaḥîmba-ha-HEEM
brought
and
וַיְבִאֻ֖הוּwaybiʾuhûvai-vee-OO-hoo
him
to
אֶלʾelel
the
king
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
of
Babylon:
בָּבֶ֑לbābelba-VEL
brought
they
יְבִאֻ֙הוּ֙yĕbiʾuhûyeh-vee-OO-HOO
him
into
holds,
בַּמְּצֹד֔וֹתbammĕṣōdôtba-meh-tsoh-DOTE
that
לְמַ֗עַןlĕmaʿanleh-MA-an
his
voice
לֹאlōʾloh
no
should
יִשָּׁמַ֥עyiššāmaʿyee-sha-MA
more
קוֹל֛וֹqôlôkoh-LOH
be
heard
ע֖וֹדʿôdode
upon
אֶלʾelel
the
mountains
הָרֵ֥יhārêha-RAY
of
Israel.
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE

Cross Reference

2 Chronicles 36:6
বাবিলরাজ নবূখদ্রিত্‌সর যিহূদা আক্রমণ করে য়িহোযাকীমকে পেতলের শিকল দিয়ে বেঁধে বন্দী করে বাবিলে নিয়ে গেলেন|

Ezekiel 6:2
তিনি বললেন, “মনুষ্যসন্তান, ইস্রায়েলের পর্বতগুলির দিকে ফের| আমার জন্য তাদের কাছে ভাব্বাণী বল|”

2 Kings 24:15
রাজা যিহোয়াখীন ও তাঁর মা, স্ত্রীদের, আধিকারিক ও প্রতিপত্তিশালী ব্যক্তিদের বন্দী করে বাবিলে নিয়ে গিয়েছিলেন|

Jeremiah 22:18
সুতরাং য়োশিযর পুত্র যিহোয়াকীমকে প্রভু এই কথাগুলি বললেন: “যিহূদার লোকেরা কখনও যিহোয়াকীমের জন্য কাঁদবে না| তারা একে অপরকে বলবে না; ‘হে আমার ভাই, আমি যিহোয়াকীমের জন্য খুব দুঃখিত! হে আমার ভগিনী, আমি যিহোয়াকীমের জন্য খুব দুঃখিত!’ তারা যিহোয়াকীমের জন্য দুঃখিত হবে না| তারা তার সম্বন্ধে বলবে না, ‘হে মনিব, আমরা দুঃখিত! হে রাজা আমরা মর্মাহত!’

Jeremiah 36:30
তাই প্রভু যিহূদার রাজা যিহোয়াকীম সম্বন্ধে বললেন: যিহোয়াকীমের উত্তরপুরুষরা কেউ দাযূদের সিংহাসনে বসতে পারবে না| এমনকি যিহোয়াকীম তার মৃত্যুর পরে সত্‌কারের সময় রাজকীয মর্য়াদাও পাবে না| তার মৃতদেহ ছুঁড়ে ফেলে দেওয়া হবে মাঠের মধ্যে| দিনের প্রখর তাপ ও রাতের প্রবল ঠাণ্ডার মধ্যে খোলা মাঠে তার মৃতদেহ পড়ে থাকবে|

Ezekiel 19:7
তারপর রাজবাটীগুলো আক্রমণ করল| সে শহরগুলি ধ্বংস করল| ঐ দেশের প্রত্যেকে কথা বলতে ভয় পেত, যখন তারা তার গর্জন শুনত|

Ezekiel 36:1
“হে মনুষ্যসন্তান, আমার হয়ে ইস্রায়েলের পর্বতগণের কাছে এই কথা বল| ইস্রায়েলের পর্বতগণকে প্রভুর বাক্য শুনতে বল!