Exodus 4:16
তোমার হয়ে হারোণ লোকদের সঙ্গে কথা বলবে| তুমি হবে তার কাছে ঈশ্বরের মতো| আর হারোণ হবে তোমার মুখপাত্র|
And he | וְדִבֶּר | wĕdibber | veh-dee-BER |
shall be thy spokesman | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
unto | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
people: the | אֶל | ʾel | el |
and he shall be, | הָעָ֑ם | hāʿām | ha-AM |
even he | וְהָ֤יָה | wĕhāyâ | veh-HA-ya |
be shall | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
to thee instead of a mouth, | יִֽהְיֶה | yihĕye | YEE-heh-yeh |
thou and | לְּךָ֣ | lĕkā | leh-HA |
shalt be | לְפֶ֔ה | lĕpe | leh-FEH |
to him instead of God. | וְאַתָּ֖ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
תִּֽהְיֶה | tihĕye | TEE-heh-yeh | |
לּ֥וֹ | lô | loh | |
לֵֽאלֹהִֽים׃ | lēʾlōhîm | LAY-loh-HEEM |