Esther 9:24
সমস্ত ইহুদীদের শএু অগাগীয হম্মদাথার পাত্র হামন ইহুদীদের ধ্বংস করার জন্য এংটি দিন বেছেছিলেন| তিনি ইহুদী নিধনের জন্য দিনটি বেছে ছিলেন ঘুঁটি চেলে| (সে সময়ে ‘ঘুঁটি’ কে বলা হোত ‘পূর’ তাই ছুটির দিনটির নাম দেওয়া হয়েছিল “পূরীম|”)
Because | כִּי֩ | kiy | kee |
Haman | הָמָ֨ן | hāmān | ha-MAHN |
the son | בֶּֽן | ben | ben |
of Hammedatha, | הַמְּדָ֜תָא | hammĕdātāʾ | ha-meh-DA-ta |
the Agagite, | הָֽאֲגָגִ֗י | hāʾăgāgî | ha-uh-ɡa-ɡEE |
enemy the | צֹרֵר֙ | ṣōrēr | tsoh-RARE |
of all | כָּל | kāl | kahl |
the Jews, | הַיְּהוּדִ֔ים | hayyĕhûdîm | ha-yeh-hoo-DEEM |
had devised | חָשַׁ֥ב | ḥāšab | ha-SHAHV |
against | עַל | ʿal | al |
Jews the | הַיְּהוּדִ֖ים | hayyĕhûdîm | ha-yeh-hoo-DEEM |
to destroy | לְאַבְּדָ֑ם | lĕʾabbĕdām | leh-ah-beh-DAHM |
cast had and them, | וְהִפִּ֥יל | wĕhippîl | veh-hee-PEEL |
Pur, | פּוּר֙ | pûr | poor |
that | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
lot, the is, | הַגּוֹרָ֔ל | haggôrāl | ha-ɡoh-RAHL |
to consume | לְהֻמָּ֖ם | lĕhummām | leh-hoo-MAHM |
them, and to destroy | וּֽלְאַבְּדָֽם׃ | ûlĕʾabbĕdām | OO-leh-ah-beh-DAHM |