Psalm 78:2
আমি তোমাদের এই গল্প বলবো| আমি তোমাদের এই প্রাচীন গল্পটি বলবো|
Psalm 78:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
American Standard Version (ASV)
I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,
Bible in Basic English (BBE)
Opening my mouth I will give out a story, even the dark sayings of old times;
Darby English Bible (DBY)
I will open my mouth in a parable; I will utter riddles from of old,
Webster's Bible (WBT)
I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
World English Bible (WEB)
I will open my mouth in a parable. I will utter dark sayings of old,
Young's Literal Translation (YLT)
I open with a simile my mouth, I bring forth hidden things of old,
| I will open | אֶפְתְּחָ֣ה | ʾeptĕḥâ | ef-teh-HA |
| my mouth | בְמָשָׁ֣ל | bĕmāšāl | veh-ma-SHAHL |
| parable: a in | פִּ֑י | pî | pee |
| I will utter | אַבִּ֥יעָה | ʾabbîʿâ | ah-BEE-ah |
| dark sayings | חִ֝יד֗וֹת | ḥîdôt | HEE-DOTE |
| of | מִנִּי | minnî | mee-NEE |
| old: | קֶֽדֶם׃ | qedem | KEH-dem |
Cross Reference
Psalm 49:4
আমি নিজে এই কাহিনীগুলি শুনেছি| এখন আমার বীণার সহযোগে গান গেয়ে, সেই বাণী আমি তোমাদের কাছে প্রকাশ করবো|
Proverbs 1:6
তখন ঐসব লোকরা জ্ঞানপূর্ণ রচনাবলী এবং কাহিনীসমূহ যাদের মধ্যে রূপক অর্থ রযেছে সেগুলো বুঝতে পারবেন| তাঁরা জ্ঞানবানদের কথাগুলি অনুধাবন করতে সফল হবেন|
Matthew 13:34
জনসাধারণের কাছে উপদেশ দেবার সময় যীশু প্রায়ই এই ধরণের দৃষ্টান্ত দিতেন৷ তিনি দৃষ্টান্ত ছাড়া কোন শিক্ষাই দিতেন না৷
Matthew 13:11
এর উত্তরে যীশু তাদের বললেন, ‘স্বর্গরাজ্যের বিষয়ে ঈশ্বরের গুপ্ত সত্য বোঝার ক্ষমতা কেবল মাত্র তোমাদেরই দেওয়া হয়েছে, কিন্তু সকলকে এ ক্ষমতা দেওয়া হয় নি৷
Mark 4:34
দৃষ্টান্ত ছাড়া তাদের কিছুই বলতেন না; কিন্তু শিষ্যদের সঙ্গে একা থাকার সময়, তিনি তাদের সমস্ত কিছু বুঝিয়ে বলতেন৷