Psalm 105:29 in Bengali

Bengali Bengali Bible Psalm Psalm 105 Psalm 105:29

Psalm 105:29
তাই ঈশ্বর জলকে রক্তে পরিণত করলেন এবং ওদের সব মাছ মারা গেল|

Psalm 105:28Psalm 105Psalm 105:30

Psalm 105:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
He turned their waters into blood, and slew their fish.

American Standard Version (ASV)
He turned their waters into blood, And slew their fish.

Bible in Basic English (BBE)
At his word their waters were turned to blood, and he sent death on all their fish.

Darby English Bible (DBY)
He turned their waters into blood, and caused their fish to die.

World English Bible (WEB)
He turned their waters into blood, And killed their fish.

Young's Literal Translation (YLT)
He hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.

He
turned
הָפַ֣ךְhāpakha-FAHK

אֶתʾetet
their
waters
מֵימֵיהֶ֣םmêmêhemmay-may-HEM
blood,
into
לְדָ֑םlĕdāmleh-DAHM
and
slew
וַ֝יָּ֗מֶתwayyāmetVA-YA-met

אֶתʾetet
their
fish.
דְּגָתָֽם׃dĕgātāmdeh-ɡa-TAHM

Cross Reference

Exodus 7:20
সুতরাং মোশি এবং হারোণ প্রভুর আদেশ কার্য়কর করল| হারোণ ফরৌণ ও তার সভাসদগণের সামনেই তার হাতে লাঠি উঁচিযে ধরে নীল নদের জলে আঘাত করল| আর সঙ্গে সঙ্গে নদীর জল রক্তে পরিণত হল|

Psalm 78:44
ঈশ্বর নদীগুলিকে রক্তে পরিণত করেছিলেন! মিশরবাসীরা সেই জল পান করতে পারলো না|

Isaiah 50:2
আমি ঘরে এসে দেখি কেউ নেই| আমি বার বার ডাকলাম| কিন্তু কেউ উত্তর দিল না| তোমরা কি মনে কর, আমি তোমাদের রক্ষা করতে পারব না? আমার সব সমস্যা থেকেই উদ্ধার করার ক্ষমতা আছে| দেখ! আমি যদি নির্দেশ দিই সমুদ্র শুকিয়ে যাও, সমুদ্র তখনই শুকিয়ে যাবে| জল না পেয়ে মরে যাবে মাছ, মাছদের শরীর পচে যাবে|

Ezekiel 29:4
কিন্তু আমি তোমার চোযালে বঁড়শি দিয়ে বিঁধিযে দেব| নীলনদের মাছরা তোমার অাঁশে ধরা পড়বে|

Revelation 16:3
এরপর দ্বিতীয় স্বর্গদূত তাঁর বাটিটি সমুদ্রের উপর ঢেলে দিলেন৷ তাতে সমুদ্রের জল মরা মানুষের রক্তের মতো হয়ে গেল, আর তাতে সমুদ্রের মধ্যে যত জীবন্ত প্রাণী ছিল সবই মারা পড়ল৷