Numbers 21:6
এই কারণে প্রভু লোকদের মধ্যে বিষাক্ত সাপ পাঠালেন| সাপগুলো লোকদের দংশন করলে ইস্রায়েলের বহু সংখ্য়ক লোক মারা গেল|
Numbers 21:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died.
Bible in Basic English (BBE)
Then the Lord sent poison-snakes among the people; and their bites were a cause of death to numbers of the people of Israel.
Darby English Bible (DBY)
Then Jehovah sent fiery serpents among the people, which bit the people; and much people of Israel died.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and many people of Israel died.
World English Bible (WEB)
Yahweh sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah sendeth among the people the burning serpents, and they bite the people, and much people of Israel die;
| And the Lord | וַיְשַׁלַּ֨ח | wayšallaḥ | vai-sha-LAHK |
| sent | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| בָּעָ֗ם | bāʿām | ba-AM | |
| fiery | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
| serpents | הַנְּחָשִׁ֣ים | hannĕḥāšîm | ha-neh-ha-SHEEM |
| among the people, | הַשְּׂרָפִ֔ים | haśśĕrāpîm | ha-seh-ra-FEEM |
| bit they and | וַֽיְנַשְּׁכ֖וּ | waynaššĕkû | va-na-sheh-HOO |
| אֶת | ʾet | et | |
| the people; | הָעָ֑ם | hāʿām | ha-AM |
| much and | וַיָּ֥מָת | wayyāmot | va-YA-mote |
| people | עַם | ʿam | am |
| of Israel | רָ֖ב | rāb | rahv |
| died. | מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ | miyyiśrāʾēl | mee-yees-ra-ALE |
Cross Reference
1 Corinthians 10:9
তাদের মধ্যে য়েমন কিছু লোক প্রভুর পরীক্ষা করে সাপের কামড়ে মারা পড়েছিল, আমরা য়েন তেমন পরীক্ষা না করি৷
Deuteronomy 8:15
সেই বিশাল এবং সাংঘাতিক মরুভূমির মধ্য দিয়ে প্রভু তোমাদের নেতৃত্ব দিয়েছিলেন| সেই মরুভূমিতে বহু বিষাক্ত সাপ এবং কাঁকড়াবিছে ছিল| জমি ছিল শুকনো এবং সেখানে কোথাও জল ছিল না| কিন্তু ঈশ্বর পাথরের ভেতর থেকে তোমাদের জল দিয়েছিলেন|
Jeremiah 8:17
“যিহূদার লোকরা, আমি তোমাদের আক্রমণ করার জন্য বিষধর সাপ পাঠাচ্ছি| যিহূদার এই সাপেদের কেউ নিয়ন্ত্রণ করতে পারবে না| সাপরা তোমাদের ছোবল মারবে|” এই ছিল প্রভুর বার্তা|
Isaiah 14:29
হে পলেষ্টীয়, যে রাজা তোমাদের ওপর অত্যাচার করত সে মারা যাওয়ায় তোমরা খুবই খুশী হয়েছ| কিন্তু তোমরা সত্যি সত্যিই আনন্দিত হযো না| এটা সত্যি যে তার শাসনের অবসান ঘটেছে| কিন্তু এরপর রাজার পুত্র শাসন করবে| এবং এটা কোন সাপের আরও বিষাক্ত সাপের জন্ম দেওয়ার মতো ব্যাপার| এই নতুন রাজা তোমাদের কাছে একটি অতি বেগবান এবং ভয়ঙ্কর সাপের মতো হবে|
Isaiah 30:6
যিহূদার দক্ষিণে মরু অঞ্চল নেগেভের প্রাণীর জন্য বার্তা|নেগেভ হল একটি বিপজ্জনক স্থান| এই জায়গাটি সিংহ এবং দ্রুতগামী বিষাক্ত সাপে ভর্তি| কিন্তু কিছু লোক নেগেভের মধ্যে দিয়ে মিশরে যাতায়াত করে| এই সব লোক তাদের জিনিসপত্র গাধার পিঠে চাপিয়ে নিয়ে যায়| উটের পিঠের ওপর তাদের ধনসম্পত্তি বয়ে নিয়ে যাওয়া হয় সেই দেশে যার ওপর লোকে নির্ভর করে আছে, যে দেশ তাদের সাহায্য করতে অপারগ|
Genesis 3:14
সুতরাং প্রভু ঈশ্বর সাপটাকে বললেন,“তুমি ভীষণ খারাপ কাজ করেছ; তার ফলে তোমার খারাপ হবে| অন্যান্য পশুর চেযে তোমার পক্ষে বেশী খারাপ হবে| সমস্ত জীবন তুমি বুকে হেঁটে চলবে আর মাটির ধুলো খাবে|
Amos 9:3
কর্ম্মিল পর্বতের চূড়ায় লুকিয়ে থাকলেও আমি সেখানে তাদের খুঁজে বের করব| এবং সেখান থেকে নিয়ে আসব| যদি তারা সমুদ্রের তলায় গিয়ে আমার কাছ থেকে লুকোবার চেষ্টা করে, তবে আমি সেখানে সাপকে আদেশ করব আর সে তাদের কামড়াবে|