Numbers 16:10
যাজকদের কাজে সাহায্য করার জন্য ঈশ্বর তোমাদের অর্থাত্ লেবীয় গোষ্ঠীভুক্ত লোকদের নিয়ে এসেছিলেন| কিন্তু তোমরা এখন যাজক হওয়ার চেষ্টা করছো|
Numbers 16:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?
American Standard Version (ASV)
and that he hath brought thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee? and seek ye the priesthood also?
Bible in Basic English (BBE)
Letting you, and all your brothers the sons of Levi, come near to him? and would you now be priests?
Darby English Bible (DBY)
-- that he has brought thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee; and seek ye now the priesthood also?
Webster's Bible (WBT)
And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?
World English Bible (WEB)
and that he has brought you near, and all your brothers the sons of Levi with you? and seek you the priesthood also?
Young's Literal Translation (YLT)
yea, He doth bring thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee -- and ye have sought also the priesthood!
| And he hath brought thee near | וַיַּקְרֵב֙ | wayyaqrēb | va-yahk-RAVE |
| אֹֽתְךָ֔ | ʾōtĕkā | oh-teh-HA | |
| to him, and all | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| brethren thy | כָּל | kāl | kahl |
| the sons | אַחֶ֥יךָ | ʾaḥêkā | ah-HAY-ha |
| of Levi | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
| with | לֵוִ֖י | lēwî | lay-VEE |
| seek and thee: | אִתָּ֑ךְ | ʾittāk | ee-TAHK |
| ye the priesthood | וּבִקַּשְׁתֶּ֖ם | ûbiqqaštem | oo-vee-kahsh-TEM |
| also? | גַּם | gam | ɡahm |
| כְּהֻנָּֽה׃ | kĕhunnâ | keh-hoo-NA |
Cross Reference
Numbers 3:10
“যাজক হিসেবে হারোণ এবং তার পুত্রদের নিয়োগ করো| তারা অবশ্যই তাদের কর্তব্য পালন করবে এবং যাজক হিসেবে কাজ করবে| অন্য যে কোনো ব্যক্তি যদি পবিত্র দ্রব্যসামগ্রীর কাছাকাছি আসতে চেষ্টা করে তবে তাকে অবশ্যই হত্যা করতে হবে|”
Numbers 18:7
কিন্তু হারোণ, কেবলমাত্র তুমি এবং তোমার পুত্ররাই যাজক হিসাবে সেবা করতে পারো| কেবলমাত্র তুমিই বেদীর কাছে যেতে পারো| পবিত্রতম স্থানের পর্দার অভ্য়ন্তরে একমাত্র তুমিই প্রবেশ করতে পারো| আমি দানরূপে যাজকত্ব পদ তোমাদের দিয়েছি| অন্য যে কেউই আমার পবিত্র স্থানের কাছে আসবে তাকে অবশ্যই হত্যা করা হবে|”
Proverbs 13:10
যারা নিজেদের অন্যদের থেকে শ্রেষ্ঠ বলে মনে করে তারাই সংকটের কারণ হয়| কিন্তু যারা অন্যদের উপদেশ গ্রহণ করে তারা জ্ঞানী|
Matthew 20:21
যীশু তাকে বললেন, ‘তুমি কি চাও?’তিনি বললেন, ‘আপনি আমায় এই প্রতিশ্রুতি দিন য়েন আপনার রাজ্যে আমার এইদুই ছেলে একজন আপনার ডানপাশে আর একজন বাঁ পাশে বসতে পায়৷’
Luke 22:24
সেই সময় তাঁদের মধ্যে কাকে সব থেকে বড় বলা হবে, এই নিয়ে তর্ক শুরু হল৷
Romans 12:10
ভাই বোনের মধ্যে য়ে পবিত্র ভালোবাসা থাকে সেই ভালোবাসায় তোমরা পরস্পরকে ভালবাস৷ অপর ভাই বোনেদের নিজের থেকেও বেশী সম্মানের য়োগ্য বলে মনে কর৷
Philippians 2:3
তোমাদের মধ্যে য়েন স্বার্থপরতা না থাকে বরং নম্রভাবে প্রত্যেকে নিজের থেকে অপরকে শ্রেষ্ঠ ভাবো৷
3 John 1:9
আমি মণ্ডলীকে চিঠি লিখলাম; কিন্তু সেই দিয়ত্রিফি য়ে তাদের নেতা হতে চায়, সে আমাদের কথা গ্রাহ্য় করে না৷