Matthew 26:42
তিনি গিয়ে আর একবার প্রার্থনা করলেন, ‘হে আমার পিতা, এই দুঃখের পানপাত্র থেকে আমি পান না করলে যদি তা দূর হওযা সন্ভব না হয় তবে তোমারইইচ্ছা পূর্ণ হোক্৷’
Matthew 26:42 in Other Translations
King James Version (KJV)
He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.
American Standard Version (ASV)
Again a second time he went away, and prayed, saying, My Father, if this cannot pass away, except I drink it, thy will be done.
Bible in Basic English (BBE)
Again, a second time he went away, and said in prayer, O my Father, if this may not go from me without my taking it, let your pleasure be done.
Darby English Bible (DBY)
Again going away a second time he prayed saying, My Father, if this cannot pass [from me] unless I drink it, thy will be done.
World English Bible (WEB)
Again, a second time he went away, and prayed, saying, "My Father, if this cup can't pass away from me unless I drink it, your desire be done."
Young's Literal Translation (YLT)
Again, a second time, having gone away, he prayed, saying, `My Father, if this cup cannot pass away from me except I drink it, Thy will be done;'
| He went away | πάλιν | palin | PA-leen |
| again | ἐκ | ek | ake |
| the | δευτέρου | deuterou | thayf-TAY-roo |
| second time, | ἀπελθὼν | apelthōn | ah-pale-THONE |
| prayed, and | προσηύξατο | prosēuxato | prose-EEF-ksa-toh |
| saying, | λέγων, | legōn | LAY-gone |
| O my | Πάτερ | pater | PA-tare |
| Father, | μου | mou | moo |
| if | εἰ | ei | ee |
| this | οὐ | ou | oo |
| δύναται | dynatai | THYOO-na-tay | |
| cup | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| may | τὸ | to | toh |
| not | ποτὴριον | potērion | poh-TAY-ree-one |
| pass away | παρελθεῖν | parelthein | pa-rale-THEEN |
| from | ἀπ' | ap | ap |
| me, | ἐμοῦ, | emou | ay-MOO |
| except | ἐὰν | ean | ay-AN |
| drink I | μὴ | mē | may |
| αὐτὸ | auto | af-TOH | |
| it, | πίω | piō | PEE-oh |
| thy | γενηθήτω | genēthētō | gay-nay-THAY-toh |
| τὸ | to | toh | |
| will | θέλημά | thelēma | THAY-lay-MA |
| be done. | σου | sou | soo |
Cross Reference
Matthew 26:39
পরে তিনি কিছু দূরে গিয়ে মাটিতে উপুড় হয়ে পড়ে প্রার্থনা করে বললেন, ‘আমার পিতা, যদি সন্ভব হয় তবে এই কষ্টের পানপাত্র আমার কাছ থেকে দূরে যাক; তবু আমার ইচ্ছামতো নয়, কিন্তু তোমারই ইচ্ছা পূর্ণ হোক্৷’
Mark 14:39
তিনি আবার গেলেন এবং একই কথা বলে প্রার্থনা করলেন৷
Hebrews 4:15
আমাদের মহাযাজক যীশু আমাদের দুর্বলতার কথা জানেন৷ যীশু এই পৃথিবীতে সবরকমভাবে প্রলোভিত হয়েছিলেন৷ আমরা য়েভাবে পরীক্ষিত হই যীশু সেইভাবেই পরীক্ষিত হয়েছিলেন, কিন্তু তিনি কখনও পাপ করেন নি৷
Psalm 22:1
হে আমার ঈশ্বর, হে আমার ঈশ্বর! কেন আপনি আমায় ছেড়ে চলে গেছেন? আপনি এত দূরে য়ে, আমাকে রক্ষা করতে পারবেন না! আপনি এত দূরে য়ে, আমার সাহায্যের জন্য চিত্কার ও শুনতে পাবেন না!
Psalm 69:1
হে ঈশ্বর আমার সংকটসমূহ থেকে আমায় রক্ষা করুন! আমার মুখ পর্য়ন্ত জল পৌঁছে গেছে|
Psalm 69:17
আপনার দাসের কাছ থেকে দূরে সরে যাবেন না| আমি সংকটের মধ্যে পড়েছি! তাড়াতাড়ি আমায় সাহায্য করুন!
Psalm 88:1
প্রভু ঈশ্বর, আপনিই আমার পরিত্রাতা| দিন রাত্রি ধরে আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করছি|
Hebrews 5:7
খ্রীষ্ট যখন এ জগতে ছিলেন তখন সাহায্যের জন্য তিনি ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করেছিলেন৷ ঈশ্বরই তাঁকে মৃত্যুর হাত থেকে রক্ষা করতে সমর্থ আর যীশু ঈশ্বরের নিকট প্রবল আর্তনাদ ও অশ্রুজলের সঙ্গে প্রার্থনা করেছিলেন৷ ঈশ্বরের ইচ্ছার প্রতি তাঁর নম্রতা ও বাধ্যতার জন্য ঈশ্বর যীশুর প্রার্থনার উত্তর দিয়েছিলেন৷