Matthew 12:4
তিনি তো ঈশ্বরের মন্দিরে ঢুকে সেই পবিত্র রুটি খেয়েছিলেন৷ দায়ূদ ও তাঁর সঙ্গীদের অবশ্যই তা খাওয়া ন্যায়সঙ্গত ছিল না, কেবল যাজকরাই তা খেতে পারতেন৷
Matthew 12:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
How he entered into the house of God, and did eat the shewbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests?
American Standard Version (ASV)
how he entered into the house of God, and ate the showbread, which it was not lawful for him to eat, neither for them that were with him, but only for the priests?
Bible in Basic English (BBE)
How he went into the house of God and took for food the holy bread which it was not right for him or for those who were with him to take, but only for the priests?
Darby English Bible (DBY)
How he entered into the house of God, and ate the shewbread, which it was not lawful for him to eat, nor for those with him, but for the priests only?
World English Bible (WEB)
how he entered into the house of God, and ate the show bread, which was not lawful for him to eat, neither for those who were with him, but only for the priests?
Young's Literal Translation (YLT)
how he went into the house of God, and the loaves of the presentation did eat, which it is not lawful to him to eat, nor to those with him, except to the priests alone?
| How | πῶς | pōs | pose |
| he entered | εἰσῆλθεν | eisēlthen | ees-ALE-thane |
| into | εἰς | eis | ees |
| the | τὸν | ton | tone |
| house | οἶκον | oikon | OO-kone |
| God, of | τοῦ | tou | too |
| and | θεοῦ | theou | thay-OO |
| did eat | καὶ | kai | kay |
| the | τοὺς | tous | toos |
| shewbread, | ἄρτους | artous | AR-toos |
| τῆς | tēs | tase | |
| which | προθέσεως | protheseōs | proh-THAY-say-ose |
| was | ἔφαγεν | ephagen | A-fa-gane |
| not | ὃυς | hous | OH-yoos |
| lawful | οὐκ | ouk | ook |
| for him | ἐξὸν | exon | ayks-ONE |
| eat, to | ἦν | ēn | ane |
| neither | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| for them | φαγεῖν | phagein | fa-GEEN |
| with were which | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
| him, | τοῖς | tois | toos |
| but | μετ' | met | mate |
| only | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| for | εἰ | ei | ee |
| the | μὴ | mē | may |
| priests? | τοῖς | tois | toos |
| ἱερεῦσιν | hiereusin | ee-ay-RAYF-seen | |
| μόνοις | monois | MOH-noos |
Cross Reference
Exodus 25:30
টেবিলের ওপর আমার জন্য বিশেষ রুটি রাখবে| এবং তা য়েন সর্বক্ষণই আমার সামনে রাখা থাকে|
Leviticus 24:5
“মিহি ময়দা নাও এবং তা দিয়ে বারোটি রুটি সেঁকে নাও| প্রতি রুটির জন্য 16কাপ করে ময়দা ব্যবহার কর|
Exodus 29:32
সমাগম তাঁবুর সামনের দরজায় বসে হারোণ ও তার পুত্ররা ঐ রান্না করা মাংস খাবে| ঝুড়ির রুটি দিয়ে তারা মাংস খাবে|
Leviticus 8:31
তারপর মোশি হারোণ ও তার পুত্রদের জিজ্ঞাসা করল, “আমার আদেশ তোমাদের মনে পড়ে তো? আমি বলেছিলাম, ‘হারোণ এবং তার পুত্ররা এই সমস্ত জিনিস অবশ্যই আহার করবে|’ সুতরাং যাজক নির্বাচনের অনুষ্ঠান থেকে রুটির ঝুড়ি আর মাংস নিয়ে নাও| সমাগম তাঁবুর প্রবেশ মুখে মাংসটাকে সিদ্ধ করো| সেই খানেই মাংস আর রুটি খেও| আমি ইস্রায়েলে বলছি সেইমতো এটা করো|