Luke 5:29
যীশুর জন্য লেবি তাঁর বাড়িতে একটা বড় ভোজের আযোজন করলেন৷ তাদের সঙ্গে অনেক কর আদায়কারী ও অন্যান্য আরো অনেকে খেতে বসল৷
Luke 5:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
American Standard Version (ASV)
And Levi made him a great feast in his house: and there was a great multitude of publicans and of others that were sitting at meat with them.
Bible in Basic English (BBE)
And Levi made a great feast for him in his house: and a great number of tax-farmers and others were seated at table with them.
Darby English Bible (DBY)
And Levi made a great entertainment for him in his house, and there was a great crowd of tax-gatherers and others who were at table with them.
World English Bible (WEB)
Levi made a great feast for him in his house. There was a great crowd of tax collectors and others who were reclining with them.
Young's Literal Translation (YLT)
And Levi made a great entertainment to him in his house, and there was a great multitude of tax-gatherers and others who were with them reclining (at meat),
| And | Καὶ | kai | kay |
| ἐποίησεν | epoiēsen | ay-POO-ay-sane | |
| Levi | δοχὴν | dochēn | thoh-HANE |
| made | μεγάλην | megalēn | may-GA-lane |
| him | ὁ | ho | oh |
| a great | Λευὶς | leuis | lave-EES |
| feast | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| in | ἐν | en | ane |
| his own | τῇ | tē | tay |
| οἰκίᾳ | oikia | oo-KEE-ah | |
| house: | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| and | καὶ | kai | kay |
| was there | ἦν | ēn | ane |
| a great | ὄχλος | ochlos | OH-hlose |
| company | τελωνῶν | telōnōn | tay-loh-NONE |
| of publicans | πολὺς | polys | poh-LYOOS |
| and | καὶ | kai | kay |
| others of | ἄλλων | allōn | AL-lone |
| that | οἳ | hoi | oo |
| sat down | ἦσαν | ēsan | A-sahn |
| μετ' | met | mate | |
| with | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| them. | κατακείμενοι | katakeimenoi | ka-ta-KEE-may-noo |
Cross Reference
Luke 15:1
অনেক কর আদায়কারী ও পাপী লোকেরা প্রায়ই যীশুর কথা শোনার জন্য আসত৷
Matthew 9:10
পরে মথির বাড়িতে যীশু খেতে বসলে সেখানে অনেক কর আদায়কারী ও পাপী-তাপী মানুষ এসে যীশু ও তাঁর শিষ্যদের সঙ্গে খেতে বসল৷
Mark 2:15
পরে তিনি লেবির বাড়িতে এসে খেতে বসলেন, আর অনেক কর আদায়কারী এবং মন্দ লোক যীশুর ও তাঁর শিষ্যদের সঙ্গে খেতে বসল, কারণ তাদের মধ্যে অনেকেই তাঁর অনুগামী ছিল৷
John 12:2
সেখানে তারা যীশুর জন্য এক ভোজের আযোজন করছিলেন৷ মার্থা খাবার পরিবেশন করছিলেন৷ যীশুর সঙ্গে যাঁরা খেতে বসেছিল তাদের মধ্যে লাসারও ছিলেন৷
1 Corinthians 5:9
আমার আগের চিঠিতে আমি তোমাদের লিখেছিলাম, য়েন তোমরা য়ৌন পাপে লিপ্ত লোকেদের সঙ্গে মেলামেশা না কর৷
1 Corinthians 10:27
যদি কোন অবিশ্বাসী ভাই তোমাকে নিমন্ত্রণ করে; আর যদি তুমি নিমন্ত্রণ রক্ষা করতে চাও, তবে নিজের বিবেকের কাছে কোন কিছু জিজ্ঞাসা না করে য়ে কোন খাদ্যদ্রব্য পরিবেশন করে সামনে রাখা হয়, তা খেও৷