Luke 24:2
তাঁরা দেখলেন সমাধিগুহার মুখ থেকে পাথরখানা একপাশে গড়িয়ে দেওযা আছে;
Luke 24:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they found the stone rolled away from the sepulchre.
American Standard Version (ASV)
And they found the stone rolled away from the tomb.
Bible in Basic English (BBE)
And they saw that the stone had been rolled away.
Darby English Bible (DBY)
And they found the stone rolled away from the sepulchre.
World English Bible (WEB)
They found the stone rolled away from the tomb.
Young's Literal Translation (YLT)
and they found the stone having been rolled away from the tomb,
| And | εὗρον | heuron | AVE-rone |
| they found | δὲ | de | thay |
| the | τὸν | ton | tone |
| stone | λίθον | lithon | LEE-thone |
| away rolled | ἀποκεκυλισμένον | apokekylismenon | ah-poh-kay-kyoo-lee-SMAY-none |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| the | τοῦ | tou | too |
| sepulchre. | μνημείου | mnēmeiou | m-nay-MEE-oo |
Cross Reference
Matthew 27:60
তারপর সেই দেহটা নিয়ে তিনি নিজের জন্য পাহাড়ের গায়ে য়ে নতুন সমাধিগুহা কেটে রেখেছিলেন, তাতে রাখলেন৷ পরে সেই সমাধির মুখ বন্ধ করতে বড় একটা পাথর গড়িয়ে নিয়ে গিয়ে তা বন্ধ করে দিয়ে চলে গেলেন৷
Matthew 28:2
তখন হঠাত্ ভীষণ ভূমিকম্প হল, কারণ প্রভুর একজন স্বর্গদূত স্বর্গ থেকে নেমে এসে সেই পাথরখানা সমাধিগুহার মুখ থেকে সরিয়ে দিলেন ও তার ওপরে বসলেন৷
Mark 15:46
য়োষেফ কিছুটা মসীনা কাপড় কিনে ক্রুশ থেকে যীশুর দেহ নামিয়ে ঐ মসীনা কাপড়ে জড়ালেন এবং পাথর কেটে তৈরী এমন একটা সমাধিগুহার মধ্যে তাঁর দেহটাকে রাখলেন৷ তারপর একটা পাথর গুহার মুখে গড়িয়ে সমাধির মুখটি বন্ধ করে দিলেন৷
Mark 16:3
তাঁরা নিজেদের মধ্যে বলাবলি করছিলেন, ‘কে আমাদের জন্য সমাধিগুহার মুখ থেকে পাথরটি সরিয়ে দেবে?’
John 20:1
রবিবার দিন সকাল সকাল মরিয়ম মগ্দলিনী সেই সমাধির কাছে গেলেন, য়েখানে যীশুর দেহ রাখা ছিল৷ তখনও অন্ধকার ছিল৷ তিনি দেখলেন য়ে সমাধি গুহার মুখে য়ে বড় পাথরখানি ছিল তা সরিয়ে ফেলা হয়েছে৷