Luke 2:29 in Bengali

Bengali Bengali Bible Luke Luke 2 Luke 2:29

Luke 2:29
‘হে প্রভু, তোমার প্রতিশ্রুতি অনুসারে তুমি তোমার দাসকে শান্তিতে বিদায় দাও৷

Luke 2:28Luke 2Luke 2:30

Luke 2:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:

American Standard Version (ASV)
Now lettest thou thy servant depart, Lord, According to thy word, in peace;

Bible in Basic English (BBE)
Now you are letting your servant go in peace, O Lord, as you have said;

Darby English Bible (DBY)
Lord, now thou lettest thy bondman go, according to thy word, in peace;

World English Bible (WEB)
"Now you are releasing your servant, Master, According to your word, in peace;

Young's Literal Translation (YLT)
`Now Thou dost send away Thy servant, Lord, according to Thy word, in peace,

Lord,
Νῦνnynnyoon
now
ἀπολύειςapolyeisah-poh-LYOO-ees
lettest
thou
thy
τὸνtontone

δοῦλόνdoulonTHOO-LONE
servant
σουsousoo
depart
δέσποταdespotaTHAY-spoh-ta
in
κατὰkataka-TA
peace,
τὸtotoh
according
to
ῥῆμάrhēmaRAY-MA
thy
σουsousoo

ἐνenane
word:
εἰρήνῃ·eirēnēee-RAY-nay

Cross Reference

Genesis 15:15
“তুমি নিজে বহুকাল জীবিত থাকবে| শান্তিতে তুমি শেষ নিঃশ্বাস ত্যাগ করবে| তোমার সমাধি হবে তোমার পরিবারের মধ্যে|

Luke 2:26
পবিত্র আত্মার মাধ্যমে তাঁর কাছে একথা প্রকাশ করা হয়েছিল য়ে প্রভু খ্রীষ্টকে না দেখা পর্যন্ত তাঁর মৃত্যু হবে না৷

Psalm 37:37
সত্‌ এবং পবিত্র হও| শান্তিপ্রিয লোকরা অনেক উত্তরপুরুষ পাবে|

Isaiah 57:1
সব ভালো লোকরা শেষ হয়ে গেছে কিন্তু কেউ লক্ষ্য করেনি| সমস্ত ভাল লোকদের সরিয়ে নেওয়া হয়েছে, কিন্তু কেউ জানে না কেন| এর কারণ হল মন্দ কাজ, যার জন্য ধার্মিক লোকদের সরিয়ে নেওয়া হয়েছে|

Philippians 1:23
আমি এই দোটানায় পড়েছি৷ আমি তো এখনই এ দেহ ত্যাগ করে খ্রীষ্টের সঙ্গে থাকতে চাই, কারণ এই তো শ্রেয়৷

Revelation 14:13
এরপর আমি স্বর্গ থেকে একটা রব শুনলাম, ‘তুমি এই কথা লেখ; এখন থেকে মৃত লোকেরা ধন্য, যাঁরা প্রভুর সঙ্গে যুক্ত থেকে মৃত্যুবরণ করেছে৷’আত্মা একথা বলছেন, ‘হ্যাঁ, এ সত্য৷ তারা তাদের কঠোর পরিশ্রম থেকে বিশ্রাম লাভ করবে, কারণ তাদের সব সত্‌কর্ম তাদের অনুসরণ করে৷’

Genesis 46:30
তখন ইস্রায়েল য়োষেফকে বললেন, “এখন আমি শান্তিতে মরতে পারব| আমি তোমার মুখ দেখলাম এবং জানলাম য়ে তুমি এখনও জীবিত|”