Luke 14:6
তারা কেউ এই কথার জবাব দিতে পারল না৷
Luke 14:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they could not answer him again to these things.
American Standard Version (ASV)
And they could not answer again unto these things.
Bible in Basic English (BBE)
And they had no answer to that question.
Darby English Bible (DBY)
And they were not able to answer him to these things.
World English Bible (WEB)
They couldn't answer him regarding these things.
Young's Literal Translation (YLT)
and they were not able to answer him again unto these things.
| And | καὶ | kai | kay |
| they could | οὐκ | ouk | ook |
| not | ἴσχυσαν | ischysan | EE-skyoo-sahn |
| answer again | ἀνταποκριθῆναι | antapokrithēnai | an-ta-poh-kree-THAY-nay |
| him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| to | πρὸς | pros | prose |
| these things. | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
Cross Reference
Luke 20:40
এরপর তাঁকে আর কিছু জিজ্ঞেস করার সাহস কারো হল না৷
Matthew 22:46
কিন্তু এর উত্তরে কেউ একটি কথাও তাঁকে বলতে পারলেন না, আর সেই দিন থেকে কেউ তাঁকে আর কিছু জিজ্ঞাসা করতেও সাহস করলেন না৷
Luke 13:17
তিনি এই কথা বলাতে যাঁরা তাঁর বিরুদ্ধে ছিল তারা সকলেই খুব লজ্জা পেল; আর তিনি য়ে অপূর্ব কাজ করেছেন তার জন্য সমবেত জনতা আনন্দ করতে লাগল৷
Luke 20:26
সমস্ত লোকের সামনে যীশু যা বললেন, তাতে তারা তাঁর কোন ভুল ধরতে পারল না৷ তাঁর দেওযা উত্তরে তারা বিস্ময়ে হতবাক্ হয়ে গেল৷
Luke 21:15
কারণ সেই সময় আমি তোমাদের বুদ্ধি দেব, তোমাদের মুখে এমন কথা জোগাব য়ে তোমাদের বিপক্ষরা তা অস্বীকার করতে পারবে না আবার তার প্রতিরোধও করতে পারবে না৷
Acts 6:10
তাদের সঙ্গে বিজ্ঞতায় কথা বলতে পবিত্র আত্মা স্তিফানকে সাহায্য করেছিলেন৷ তাঁর কথা এতো শক্তিশালী ছিল য়ে তারা কেউ তাঁর সামনে দাঁড়াতে পারল না৷