Leviticus 23:38 in Bengali

Bengali Bengali Bible Leviticus Leviticus 23 Leviticus 23:38

Leviticus 23:38
ঐ সমস্ত পর্বের দিনগুলির সঙ্গে প্রভুর বিশ্রামের দিনগুলি স্মরণ করে তোমরা পালন করবে| এই সমস্ত নৈবেদ্যগুলি তোমরা প্রভুর কাছে যে বিশেষ নৈবেদ্য দিতে চাও এবং বিশেষ প্রতিশ্রুতির জন্য যে উপহার দিতে চাও তার সঙ্গে য়োগ হবে|

Leviticus 23:37Leviticus 23Leviticus 23:39

Leviticus 23:38 in Other Translations

King James Version (KJV)
Beside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye give unto the LORD.

American Standard Version (ASV)
besides the sabbaths o Jehovah, and besides your gifts, and besides all your vows, and besides all your freewill-offerings, which ye give unto Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
In addition to the Sabbaths of the Lord, and in addition to the things you give and the oaths you make and the free offerings to the Lord.

Darby English Bible (DBY)
besides the sabbaths of Jehovah, and besides your gifts, and besides all your vows, and besides all your voluntary offerings, which ye give to Jehovah.

Webster's Bible (WBT)
Beside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your free-will-offerings, which ye give to the LORD.

World English Bible (WEB)
besides the Sabbaths of Yahweh, and besides your gifts, and besides all your vows, and besides all your freewill offerings, which you give to Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
apart from the sabbaths of Jehovah, and apart from your gifts, and apart from all your vows, and apart from all your willing-offerings, which ye give to Jehovah.

Beside
מִלְּבַ֖דmillĕbadmee-leh-VAHD
the
sabbaths
שַׁבְּתֹ֣תšabbĕtōtsha-beh-TOTE
of
the
Lord,
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
beside
and
וּמִלְּבַ֣דûmillĕbadoo-mee-leh-VAHD
your
gifts,
מַתְּנֽוֹתֵיכֶ֗םmattĕnôtêkemma-teh-noh-tay-HEM
and
beside
וּמִלְּבַ֤דûmillĕbadoo-mee-leh-VAHD
all
כָּלkālkahl
vows,
your
נִדְרֵיכֶם֙nidrêkemneed-ray-HEM
and
beside
וּמִלְּבַד֙ûmillĕbadoo-mee-leh-VAHD
all
כָּלkālkahl
offerings,
freewill
your
נִדְבֹ֣תֵיכֶ֔םnidbōtêkemneed-VOH-tay-HEM
which
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
ye
give
תִּתְּנ֖וּtittĕnûtee-teh-NOO
unto
the
Lord.
לַֽיהוָֽה׃layhwâLAI-VA

Cross Reference

Numbers 29:39
“এই উত্সবের দিনগুলিতে তোমরা অবশ্যই হোমবলি, শস্যের নৈবেদ্য, পেয় নৈবেদ্য এবং মঙ্গল নৈবেদ্য, নিয়ে আসবে এবং ঐ নৈবেদ্যগুলি প্রভুকে প্রদান করবে| যে কোনো প্রকার বিশেষ উপহার, যা তোমরা প্রভুকে প্রদান করতে চাও এবং যে কোনো প্রকার নৈবেদ্য যা তোমাদের বিশেষ প্রতিজ্ঞার একটি অঙ্গ, তার অতিরিক্ত হবে ঐ নৈবেদ্যগুলো|”

Genesis 2:2
য়ে কাজ ঈশ্বর শুরু করেছিলেন তা শেষ করে সপ্তম দিনে তিনি বিশ্রাম নিলেন|

Exodus 20:8
“বিশ্রামের দিনটিকে বিশেষ দিন হিসাবে মনে রাখবে|

Leviticus 19:3
“তোমাদের মধ্যে প্রত্যেকটি ব্যক্তি তার পিতা এবং মাতাকে সম্মান দেবে এবং আমার বিশ্রামের বিশেষ দিনগুলিপালন করবে| আমিই প্রভু তোমাদের ঈশ্বর|

Leviticus 23:3
“ছদিন ধরে কাজ কর, কিন্তু সপ্তম দিন কর্মবিরতির জন্য নির্দিষ্ট বিশ্রামপর্ব হবে বিশ্রামের বিশেষ দিন| তোমরা অবশ্যই কোন কাজ করবে না| এটা তোমাদের সকলের বাড়ীতেই প্রভুর জন্য বিশ্রামের দিন হবে|

Deuteronomy 12:6
সেখানে তোমরা অবশ্যই তোমাদের হোমবলির নৈবেদ্য, তোমাদের উত্সর্গের জিনিসপত্র, তোমাদের শস্যের এবং পশুর এক দশমাংশ, তোমাদের বিশেষ উপহারসমুহ, য়ে কোনোও উপহার সামগ্রী য়েটা তোমরা প্রভুর কাছে প্রতিজ্ঞা করেছিলে, য়ে কোনোও বিশেষ উপহার যা তোমরা দিতে চাও, এবং তোমাদের পশুপালের মধ্যে প্রথমজাত পশুদের নিয়ে আসবে|

1 Chronicles 29:3
ঈশ্বরের মন্দির যাতে সত্যি সত্যিই ভাল ভাবে বানানো হয় সে জন্য আমি আরো বেশ কিছু পরিমাণ সোনা ও রূপো উপহার হিসেবে দিচ্ছি|

2 Chronicles 35:7
নিস্তারপর্বে বলি দেবার জন্য য়োশিয ইস্রায়েলের লোকদের নিজের গবাদি পশু থেকে 30,000 ছাগল ও মেষ ছাড়াও আরো 3,000 ষাঁড় দিয়েছিলেন|

Ezra 2:68
তারা যখন জেরুশালেমে প্রভুর মন্দিরে এসে পৌঁছল তখন পরিবারের কর্তারা, প্রভুর মন্দির নির্মাণের জন্য উপহারগুলি দান করলেন|