James 2:2
মনে কর কোন ব্যক্তি হাতে সোনার আংটি ও পরনে দামী পোশাক পরে তোমাদের সভায় এল৷ সেই সময় একজন গরীব লোকও ময়লা পোশাক পরে সেখানে এল,
James 2:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;
American Standard Version (ASV)
For if there come into your synagogue a man with a gold ring, in fine clothing, and there come in also a poor man in vile clothing;
Bible in Basic English (BBE)
For if a man comes into your Synagogue in fair clothing and with a gold ring, and a poor man comes in with dirty clothing,
Darby English Bible (DBY)
for if there come unto your synagogue a man with a gold ring in splendid apparel, and a poor man also come in in vile apparel,
World English Bible (WEB)
For if a man with a gold ring, in fine clothing, comes into your assembly, and a poor man in filthy clothing also comes in;
Young's Literal Translation (YLT)
for if there may come into your synagogue a man with gold ring, in gay raiment, and there may come in also a poor man in vile raiment,
| For | ἐὰν | ean | ay-AN |
| if | γὰρ | gar | gahr |
| there come | εἰσέλθῃ | eiselthē | ees-ALE-thay |
| unto | εἰς | eis | ees |
| your | τήν | tēn | tane |
| assembly | συναγωγὴν | synagōgēn | syoon-ah-goh-GANE |
| a | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| man | ἀνὴρ | anēr | ah-NARE |
| with a gold ring, | χρυσοδακτύλιος | chrysodaktylios | hryoo-soh-thahk-TYOO-lee-ose |
| in | ἐν | en | ane |
| goodly | ἐσθῆτι | esthēti | ay-STHAY-tee |
| apparel, | λαμπρᾷ | lampra | lahm-PRA |
| and | εἰσέλθῃ | eiselthē | ees-ALE-thay |
| there come in | δὲ | de | thay |
| also | καὶ | kai | kay |
| a poor man | πτωχὸς | ptōchos | ptoh-HOSE |
| in | ἐν | en | ane |
| vile | ῥυπαρᾷ | rhypara | ryoo-pa-RA |
| raiment; | ἐσθῆτι | esthēti | ay-STHAY-tee |
Cross Reference
Esther 3:10
রাজা তখন তাঁর আঙুল থেকে একটি আংটি বের করে হামনকে দিলেন| হামন ছিলেন ইহুদীদের শএু| তিনি ছিলেন অগাগিয হম্মদাথার পুত্র|
Esther 8:2
রাজা হামনের থেকে য়ে আংটিটা ইতিমধ্যে ফেরত নিয়ে নিয়েছিলেন সেটি নিজের আঙুল থেকে খুলে এবার মর্দখয়কে দিলেন| এরপর ইষ্টের মর্দখয়কে হামনের যাবতীয় সম্পত্তির দায়িত্ব অর্পণ করলেন|
Zechariah 3:3
যিহোশূয় সেই দেবদূতটির সামনে দাঁড়িয়ে ছিলেন| যিহোশূযের পরণে ছিল নোংরা কাপড়-চোপড়|
Luke 15:22
কিন্তু তার বাবা চাকরদের ডেকে বললেন, ‘তাড়াতাড়ি কর, সব থেকে ভাল জামাটা নিয়ে এসে একে পরিয়ে দাও৷ এর হাতে আংটি ও পায়ে জুতো পরিয়ে দাও৷
Genesis 27:15
তারপর রিবিকা বড় পুত্র এষৌর প্রিয জামাকাপড় নিলেন|
Matthew 11:8
না, তা নয়৷ তাহলে কি দেখতে গিয়েছিলে? জমকালো পোশাক পরা কোন লোককে? শোন! যাঁরা জমকালো পোশাক পরে তাদের রাজপ্রাসাদে দেখতে পাবে৷
Isaiah 64:6
আমরা সবাই পাপের জন্য নোংরা হয়ে উঠেছি| এমন কি আমাদের ভাল কাজও অশুদ্ধ| আমাদের ভালো কাজগুলো রক্তে রঞ্জিত পোশাকের মত| আমরা সবাই মরা পাতার মত| আমাদের পাপ আমাদের বাতাসের মতো বয়ে নিয়ে চলেছে|