Ezekiel 1:5
মেঘের মধ্যে ছিল চারটি পশু যাদের মানুষের মত রূপ|
Ezekiel 1:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance; they had the likeness of a man.
American Standard Version (ASV)
And out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had the likeness of a man.
Bible in Basic English (BBE)
And in the heart of it were the forms of four living beings. And this was what they were like; they had the form of a man.
Darby English Bible (DBY)
Also out of the midst thereof, the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had the likeness of a man.
World English Bible (WEB)
Out of the midst of it came the likeness of four living creatures. This was their appearance: they had the likeness of a man.
Young's Literal Translation (YLT)
And out of its midst `is' a likeness of four living creatures, and this `is' their appearance; a likeness of man `is' to them,
| Also out of the midst | וּמִ֨תּוֹכָ֔הּ | ûmittôkāh | oo-MEE-toh-HA |
| likeness the came thereof | דְּמ֖וּת | dĕmût | deh-MOOT |
| of four | אַרְבַּ֣ע | ʾarbaʿ | ar-BA |
| creatures. living | חַיּ֑וֹת | ḥayyôt | HA-yote |
| And this | וְזֶה֙ | wĕzeh | veh-ZEH |
| was their appearance; | מַרְאֵֽיהֶ֔ן | marʾêhen | mahr-ay-HEN |
| they | דְּמ֥וּת | dĕmût | deh-MOOT |
| had the likeness | אָדָ֖ם | ʾādām | ah-DAHM |
| of a man. | לָהֵֽנָּה׃ | lāhēnnâ | la-HAY-na |
Cross Reference
Ezekiel 1:26
সেই পাত্রের ওপরে সিংহাসনের মত একটা কিছু যেন দেখা গেল| আর তা ছিল নীলকান্ত মণির মত নীল| সেই সিংহাসনে মানুষের মত এক জনকে বসে থাকতে দেখা গেল!
Revelation 4:6
আর সেই সিংহাসনের সামনে ছিল কাঁচের মতো সমুদ্র, যা স্ফটিকের মতো স্বচ্ছ৷সিংহাসনের সামনে এবং সিংহাসনের চারদিকে চারজন প্রাণী ছিল যাদের সামনে ও পেছনে সর্বাঙ্গ চোখে ভরা ছিল৷
Revelation 6:6
এরপর আমি সেই চারজন প্রাণীর মধ্য থেকে একটা স্বরের মত কোন একটা কিছু শুনতে পেলাম৷ সেই স্বর বলছে, ‘এক সের গম একজন মজুরের দৈনিক মজুরীর সমান; আর তিন সের যব, একজন মজুরের দৈনিক মজুরীর সমান৷ অলিভ তেল ও দ্রাক্ষারস নষ্ট করো না৷’