-
וְשַׁ֣בְתִּֽי I veh-SHAHV-tee אֲנִ֗י returned, uh-NEE וָאֶרְאֶה֙ and va-er-EH אֶת considered et כָּל kahl הָ֣עֲשֻׁקִ֔ים all HA-uh-shoo-KEEM אֲשֶׁ֥ר the uh-SHER נַעֲשִׂ֖ים oppressions na-uh-SEEM תַּ֣חַת that TA-haht הַשָּׁ֑מֶשׁ are ha-SHA-mesh וְהִנֵּ֣ה׀ done veh-hee-NAY דִּמְעַ֣ת under deem-AT הָעֲשֻׁקִ֗ים the ha-uh-shoo-KEEM וְאֵ֤ין sun: veh-ANE לָהֶם֙ and la-HEM מְנַחֵ֔ם behold meh-na-HAME וּמִיַּ֤ד the oo-mee-YAHD עֹֽשְׁקֵיהֶם֙ tears oh-sheh-kay-HEM כֹּ֔חַ of KOH-ak וְאֵ֥ין such veh-ANE לָהֶ֖ם as la-HEM מְנַחֵֽם׃ were meh-na-HAME -
וְשַׁבֵּ֧חַ I veh-sha-BAY-ak אֲנִ֛י praised uh-NEE אֶת et הַמֵּתִ֖ים the ha-may-TEEM שֶׁכְּבָ֣ר dead sheh-keh-VAHR מֵ֑תוּ which MAY-too מִן are meen הַ֣חַיִּ֔ים already HA-ha-YEEM אֲשֶׁ֛ר dead uh-SHER הֵ֥מָּה more HAY-ma חַיִּ֖ים than ha-YEEM עֲדֶֽנָה׃ the uh-DEH-na -
וְטוֹב֙ better veh-TOVE מִשְּׁנֵיהֶ֔ם is mee-sheh-nay-HEM אֵ֥ת he ate אֲשֶׁר than uh-SHER עֲדֶ֖ן both uh-DEN לֹ֣א they, loh הָיָ֑ה ha-YA אֲשֶׁ֤ר which uh-SHER לֹֽא hath loh רָאָה֙ not ra-AH אֶת yet et הַמַּעֲשֶׂ֣ה been, ha-ma-uh-SEH הָרָ֔ע who ha-RA אֲשֶׁ֥ר hath uh-SHER נַעֲשָׂ֖ה not na-uh-SA תַּ֥חַת seen TA-haht הַשָּֽׁמֶשׁ׃ ha-SHA-mesh -
וְרָאִ֨יתִֽי I veh-ra-EE-tee אֲנִ֜י considered uh-NEE אֶת et כָּל all kahl עָמָ֗ל travail, ah-MAHL וְאֵת֙ and veh-ATE כָּל every kahl כִּשְׁר֣וֹן right keesh-RONE הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה work, ha-ma-uh-SEH כִּ֛י that kee הִ֥יא for hee קִנְאַת this keen-AT אִ֖ישׁ a eesh מֵרֵעֵ֑הוּ man may-ray-A-hoo גַּם is ɡahm זֶ֥ה envied zeh הֶ֖בֶל of HEH-vel וּרְע֥וּת his oo-reh-OOT רֽוּחַ׃ neighbour. ROO-ak -
הַכְּסִיל֙ fool ha-keh-SEEL חֹבֵ֣ק foldeth hoh-VAKE אֶת his et יָדָ֔יו hands ya-DAV וְאֹכֵ֖ל together, veh-oh-HALE אֶת et בְּשָׂרֽוֹ׃ and beh-sa-ROH -
ט֕וֹב is tove מְלֹ֥א an meh-LOH כַ֖ף handful hahf נָ֑חַת NA-haht מִמְּלֹ֥א with mee-meh-LOH חָפְנַ֛יִם quietness, hofe-NA-yeem עָמָ֖ל than ah-MAHL וּרְע֥וּת both oo-reh-OOT רֽוּחַ׃ the ROO-ak -
וְשַׁ֧בְתִּי I veh-SHAHV-tee אֲנִ֛י returned, uh-NEE וָאֶרְאֶ֥ה and va-er-EH הֶ֖בֶל I HEH-vel תַּ֥חַת saw TA-haht הַשָּֽׁמֶשׁ׃ vanity ha-SHA-mesh -
יֵ֣שׁ is yaysh אֶחָד֩ one eh-HAHD וְאֵ֨ין alone, veh-ANE שֵׁנִ֜י and shay-NEE גַּ֣ם there ɡahm בֵּ֧ן is bane וָאָ֣ח not va-AK אֵֽין a ane ל֗וֹ second; loh וְאֵ֥ין yea, veh-ANE קֵץ֙ he kayts לְכָל hath leh-HAHL עֲמָל֔וֹ neither uh-ma-LOH גַּם child ɡahm עֵינ֖יוֹ nor ANE-yoh לֹא brother: loh תִשְׂבַּ֣ע yet tees-BA עֹ֑שֶׁר is OH-sher וּלְמִ֣י׀ there oo-leh-MEE אֲנִ֣י no uh-NEE עָמֵ֗ל end ah-MALE וּמְחַסֵּ֤ר of oo-meh-ha-SARE אֶת all et נַפְשִׁי֙ his nahf-SHEE מִטּוֹבָ֔ה labour; mee-toh-VA גַּם neither ɡahm זֶ֥ה is zeh הֶ֛בֶל his HEH-vel וְעִנְיַ֥ן eye veh-een-YAHN רָ֖ע satisfied ra הֽוּא׃ with hoo -
טוֹבִ֥ים are toh-VEEM הַשְּׁנַ֖יִם better ha-sheh-NA-yeem מִן than meen הָאֶחָ֑ד one; ha-eh-HAHD אֲשֶׁ֧ר because uh-SHER יֵשׁ they yaysh לָהֶ֛ם have la-HEM שָׂכָ֥ר a sa-HAHR ט֖וֹב good tove בַּעֲמָלָֽם׃ reward ba-uh-ma-LAHM -
כִּ֣י if kee אִם they eem יִפֹּ֔לוּ fall, yee-POH-loo הָאֶחָ֖ד the ha-eh-HAHD יָקִ֣ים one ya-KEEM אֶת will et חֲבֵר֑וֹ lift huh-vay-ROH וְאִ֣יל֗וֹ up veh-EE-LOH הָֽאֶחָד֙ ha-eh-HAHD שֶׁיִּפּ֔וֹל his sheh-YEE-pole וְאֵ֥ין fellow: veh-ANE שֵׁנִ֖י but shay-NEE לַהֲקִימֽוֹ׃ woe la-huh-kee-MOH -
גַּ֛ם if ɡahm אִם two eem יִשְׁכְּב֥וּ lie yeesh-keh-VOO שְׁנַ֖יִם together, sheh-NA-yeem וְחַ֣ם then veh-HAHM לָהֶ֑ם they la-HEM וּלְאֶחָ֖ד have oo-leh-eh-HAHD אֵ֥יךְ heat: ake יֵחָֽם׃ but yay-HAHM -
וְאִֽם if veh-EEM יִתְקְפוֹ֙ one yeet-keh-FOH הָאֶחָ֔ד prevail ha-eh-HAHD הַשְּׁנַ֖יִם against ha-sheh-NA-yeem יַעַמְד֣וּ him, ya-am-DOO נֶגְדּ֑וֹ two neɡ-DOH וְהַחוּט֙ shall veh-ha-HOOT הַֽמְשֻׁלָּ֔שׁ withstand hahm-shoo-LAHSH לֹ֥א loh בִמְהֵרָ֖ה him; veem-hay-RA יִנָּתֵֽק׃ and yee-na-TAKE -
ט֛וֹב is tove יֶ֥לֶד a YEH-led מִסְכֵּ֖ן poor mees-KANE וְחָכָ֑ם and veh-ha-HAHM מִמֶּ֤לֶךְ a mee-MEH-lek זָקֵן֙ wise za-KANE וּכְסִ֔יל child oo-heh-SEEL אֲשֶׁ֛ר than uh-SHER לֹא an loh יָדַ֥ע old ya-DA לְהִזָּהֵ֖ר and leh-hee-za-HARE עֽוֹד׃ foolish ode -
כִּֽי out kee מִבֵּ֥ית of mee-BATE הָסוּרִ֖ים prison ha-soo-REEM יָצָ֣א ya-TSA לִמְלֹ֑ךְ he leem-LOKE כִּ֛י cometh kee גַּ֥ם to ɡahm בְּמַלְכוּת֖וֹ reign; beh-mahl-hoo-TOH נוֹלַ֥ד whereas noh-LAHD רָֽשׁ׃ also rahsh -
רָאִ֙יתִי֙ considered ra-EE-TEE אֶת et כָּל all kahl הַ֣חַיִּ֔ים the HA-ha-YEEM הַֽמְהַלְּכִ֖ים living hahm-ha-leh-HEEM תַּ֣חַת which TA-haht הַשָּׁ֑מֶשׁ walk ha-SHA-mesh עִ֚ם under eem הַיֶּ֣לֶד the ha-YEH-led הַשֵּׁנִ֔י sun, ha-shay-NEE אֲשֶׁ֥ר with uh-SHER יַעֲמֹ֖ד the ya-uh-MODE תַּחְתָּֽיו׃ second tahk-TAIV -
אֵֽין is ane קֵ֣ץ no kayts לְכָל end leh-HAHL הָעָ֗ם of ha-AM לְכֹ֤ל all leh-HOLE אֲשֶׁר the uh-SHER הָיָה֙ people, ha-YA לִפְנֵיהֶ֔ם even leef-nay-HEM גַּ֥ם of ɡahm הָאַחֲרוֹנִ֖ים all ha-ah-huh-roh-NEEM לֹ֣א that loh יִשְׂמְחוּ have yees-meh-HOO ב֑וֹ been voh כִּֽי before kee גַם them: ɡahm זֶ֥ה they zeh הֶ֖בֶל also HEH-vel וְרַעְי֥וֹן that veh-ra-YONE רֽוּחַ׃ come ROO-ak
Ecclesiastes 4 interlinear in Bengali
Interlinear verses Ecclesiastes 4