Ecclesiastes 3:16 in Bengali

Bengali Bengali Bible Ecclesiastes Ecclesiastes 3 Ecclesiastes 3:16

Ecclesiastes 3:16
আমি সূর্য়ের নীচে এই ঘটনাগুলির সাক্ষী| আদালতে সাধুতা ও নিষ্কলঙ্ক থাকা উচিত্‌| কিন্তু আমি সেখানেও দুষ্টতা দেখেছি|

Ecclesiastes 3:15Ecclesiastes 3Ecclesiastes 3:17

Ecclesiastes 3:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.

American Standard Version (ASV)
And moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.

Bible in Basic English (BBE)
And again, I saw under the sun, in the place of the judges, that evil was there; and in the place of righteousness, that evil was there.

Darby English Bible (DBY)
And moreover I saw under the sun, that in the place of judgment, wickedness was there; and in the place of righteousness, wickedness was there.

World English Bible (WEB)
Moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.

Young's Literal Translation (YLT)
And again, I have seen under the sun the place of judgment -- there `is' the wicked; and the place of righteousness -- there `is' the wicked.

And
moreover
וְע֥וֹדwĕʿôdveh-ODE
I
saw
רָאִ֖יתִיrāʾîtîra-EE-tee
under
תַּ֣חַתtaḥatTA-haht
sun
the
הַשָּׁ֑מֶשׁhaššāmešha-SHA-mesh
the
place
מְק֤וֹםmĕqômmeh-KOME
of
judgment,
הַמִּשְׁפָּט֙hammišpāṭha-meesh-PAHT
wickedness
that
שָׁ֣מָּהšāmmâSHA-ma
was
there;
הָרֶ֔שַׁעhārešaʿha-REH-sha
and
the
place
וּמְק֥וֹםûmĕqômoo-meh-KOME
righteousness,
of
הַצֶּ֖דֶקhaṣṣedeqha-TSEH-dek
that
iniquity
שָׁ֥מָּהšāmmâSHA-ma
was
there.
הָרָֽשַׁע׃hārāšaʿha-RA-sha

Cross Reference

Ecclesiastes 4:1
আমি দেখেছিলাম সূর্য়ের নীচে কি ভাবে লোকের ওপর উত্পীড়ন করা হয়ে থাকে| আমি তাদের কান্না শুনেছিলাম| আমি এও দেখেছিলাম য়ে তাদের এই দুর্দশায় সান্ত্বনা দেওয়ার মতো কেউই নেই| আমি দেখে ছিলাম কিভাবে নিষ্ঠুর লোকরা সমস্ত ক্ষমতার অধিকারী হয়ে বসে আছে| তারা যাদের আঘাত করছে তাদের সাহায্যের জন্য কেউ পাশে নেই|

Ecclesiastes 5:8
কিছু দেশে দেখা যায় য়ে দরিদ্র মানুষ বাধ্য হয়ে কঠিন পরিশ্রম করছে| এটা দরিদ্র মানুষদের প্রতি সুবিচার নয়| এটা তাদের স্বার্থবিরোধী| কিন্তু বিস্মিত হয়ো না| য়ে শাসক এই মানুষদের ওপর জোর খাটাচ্ছে, তার ওপরে জোর খাটানোর জন্য রযেছে আরো এক জন শাসক|

James 2:6
কিন্তু তোমরা সেই গরীব লোকটিকে কোন সম্মান দিলে না৷ ধনীরাই কি তোমাদের দাবিয়ে রাখে না? তারাই কি তোমাদের আদালতে টেনে নিয়ে যায় না?

Acts 23:3
তখন পৌল অননিয়কে বললেন, ‘হে চুনকাম করা প্রাচীর! স্বয়ং ঈশ্বর তোমায় আঘাত করবেন৷ আইনসঙ্গত ভাবে আমার বিচার করার জন্য তুমি এখানে বসেছ; আর আমাকে আঘাত করার হুকুম দিয়ে তুমি মোশির বিধি-ব্যবস্থার বিরুদ্ধে যাচ্ছ৷’

Matthew 26:59
যীশুকে য়েন মৃত্যুদণ্ড দিতে পারে তাই যীশুর বিরুদ্ধে মিথ্যা সাক্ষী য়োগাড় করার জন্য প্রধান যাজকরা ও ইহুদী মহাসভার সব সভ্য়রা সেখানে সমবেত হয়েছিলেন৷

Zephaniah 3:3
জেরুশালেমের নেতারা গর্জনকারী সিংহের মতো| তারা বিচারকেরা ক্ষুধার্ত নেকড়ের মতো য়ে নেকড়ে সন্ধ্যেবেলায় মেষদের আক্রমণ করতে আসে আর দেখে সকালবেলায় কিছুই পড়ে নেই|

Micah 7:3
লোকেরা এখন দুহাতেই খারাপ কাজ করতে দক্ষ| উঁচু পদস্থ কর্মচারীরা এখন ঘুষ চাইছে| বিচারকরা আদালতে তাদের মত পরিবর্তনের জন্য টাকা নিচ্ছে| ‘গণমান্য় নেতারা’ ভালো এবং ন্যায় মতামত দেয় না| তারা য়া কিছু ইচ্ছা করে সেটাই করছে|

Micah 2:2
মাঠগুলো তাদের দরকার হয, সেজন্য তারা সেগুলি নিয়ে নেয়| তাদের বাড়ির দরকার হয, তাই তারা সেগুলি নিয়ে নেয়| তারা কোন একটা লোককে ঠকিযে তার বাড়িটা নিয়ে নেয়, আবার একটা লোককে ঠকিয়ে তার জমি নিয়ে নেয়|

Isaiah 59:14
আমরা বিচারবোধশূন্য হয়ে পড়েছি| ন্যায়বোধ চলে গেছে অনেক দূরে| সত্য রাস্তায় হোঁচট খেয়ে পড়েছে| ধার্মিকতাকে শহরে প্রবেশ করতে দেওয়া হচ্ছে না|

Psalm 94:21
ওই বিচারকরা ধার্ম্মিক লোকদের আক্রমণ করে| ওরা নিরপরাধ লোকদের দোষী বলে বিচার করে এবং ওদের হত্যা করে|

Psalm 82:2
ঈশ্বর বলেন, “কতদিন তোমরা অন্যায়ভাবে লোকের বিচার করবে? আর কতদিন তোমরা দুষ্ট লোকদের শাস্তি না দিয়ে ছেড়ে দেবে?”

Psalm 58:1
ওহে বিচারকগণ, তোমরা তোমাদের বিচারে ন্যায় সঙ্গত নও| তোমরা সত্‌ভাবে লোকের বিচার করছো না|

1 Kings 21:9
ঈষেবল লিখলেন:একটি উপবাসের দিন ঘোষণা করুন য়েদিন কেউ কোনো খাওয়া-দাওয়া করবে না| তারপর শহরের সমস্ত লোককে একটা বৈঠকে ডাকুন| সেখানে আমরা নাবোতের সম্পর্কে আলোচনা করব|