Deuteronomy 3:5
এই সমস্ত শহরগুলো খুবই শক্তিশালী ছিল| তাদের দেওয়ালগুলি উঁচু, দরজা এবং দরজার ওপরে খিল ছিল খুব শক্ত| সেখানে আরও বহু এমন শহর ছিল য়েগুলোর কোনো প্রাচীর ছিল না|
Deuteronomy 3:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
All these cities were fenced with high walls, gates, and bars; beside unwalled towns a great many.
American Standard Version (ASV)
All these were cities fortified with high walls, gates, and bars; besides the unwalled towns a great many.
Bible in Basic English (BBE)
All these towns had high walls round them with doors and locks; and in addition we took a great number of unwalled towns.
Darby English Bible (DBY)
All these cities were fortified with high walls, gates, and bars; besides unwalled towns very many.
Webster's Bible (WBT)
All these cities were fortified with high walls, gates, and bars; besides unwalled towns a great number.
World English Bible (WEB)
All these were cities fortified with high walls, gates, and bars; besides the unwalled towns a great many.
Young's Literal Translation (YLT)
All these `are' cities fenced with high walls, two-leaved doors and bar, apart from cities of villages very many;
| All | כָּל | kāl | kahl |
| these | אֵ֜לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| cities | עָרִ֧ים | ʿārîm | ah-REEM |
| were fenced | בְּצֻרֹ֛ת | bĕṣurōt | beh-tsoo-ROTE |
| with high | חוֹמָ֥ה | ḥômâ | hoh-MA |
| walls, | גְבֹהָ֖ה | gĕbōhâ | ɡeh-voh-HA |
| gates, | דְּלָתַ֣יִם | dĕlātayim | deh-la-TA-yeem |
| and bars; | וּבְרִ֑יחַ | ûbĕrîaḥ | oo-veh-REE-ak |
| beside | לְבַ֛ד | lĕbad | leh-VAHD |
| unwalled | מֵֽעָרֵ֥י | mēʿārê | may-ah-RAY |
| towns | הַפְּרָזִ֖י | happĕrāzî | ha-peh-ra-ZEE |
| a great | הַרְבֵּ֥ה | harbē | hahr-BAY |
| many. | מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |
Cross Reference
Numbers 13:28
কিন্তু ওখানে যারা বসবাস করে তারা খুবই শক্তিশালী| শহরগুলো খুবই বড়ো| খুবই মজবুতভাবে সেগুলি সুরক্ষিত| এমনকি আমরা সেখানে অনাকের কযেকজন লোককে দেখেছি|
Deuteronomy 1:28
আমরা এখন কোথায় য়েতে পারি? আমাদের ভাইরা (বারোজন চর) তাদের তথ্যের দ্বারা আমাদের ভীত করেছে| তারা বলেছিল: সেখানকার অধিবাসীরা আমাদের তুলনায় অনেক বড় এবং লম্বা| শহরগুলো বড় এবং তাদের প্রাচীরগুলো আকাশের সমান উঁচু এবং আমরা সেখানে দৈত্যাকার লোকও দেখেছিলাম!’
Hebrews 11:30
ঈশ্বরের লোকদের বিশ্বাসের জন্যই যিরীহোর প্রাচীর ভেঙ্গে পড়ল৷ লোকেরা প্রাচীরের চারপাশে সাতদিন ধরে ঘুরলো আর তার পরেই সেই প্রাচীর ভেঙ্গে পড়ল৷