Daniel 2:5 in Bengali

Bengali Bengali Bible Daniel Daniel 2 Daniel 2:5

Daniel 2:5
রাজা নবূখদ্নিত্‌সর তাদের বললেন, “না, এই আমার সিদ্ধান্ত| তোমরাই আমাকে স্বপ্নটি সম্বন্ধে বলবে এবং তার ব্যাখ্যা দেবে| তোমরা যদি এটা না করতে পারো তবে আমি তোমাদের কেটে টুকরো করে ফেলার আদেশ জারি করব| আমি আরো একটি আদেশ দেব যাতে তোমাদের ঘর-বাড়ি জঞ্জালের স্তূপে পরিণত হয|

Daniel 2:4Daniel 2Daniel 2:6

Daniel 2:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.

American Standard Version (ASV)
The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye make not known unto me the dream and the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.

Bible in Basic English (BBE)
The king made answer and said to the Chaldaeans, This is my decision: if you do not make clear to me the dream and the sense of it, you will be cut in bits and your houses made waste.

Darby English Bible (DBY)
The king answered and said to the Chaldeans, The command is gone forth from me: If ye do not make known unto me the dream, and its interpretation, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.

World English Bible (WEB)
The king answered the Chaldeans, The thing is gone from me: if you don't make known to me the dream and the interpretation of it, you shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.

Young's Literal Translation (YLT)
The king hath answered and said to the Chaldeans, `The thing from me is gone; if ye do not cause me to know the dream and its interpretation, pieces ye are made, and your houses are made dunghills;

The
king
עָנֵ֤הʿānēah-NAY
answered
מַלְכָּא֙malkāʾmahl-KA
and
said
וְאָמַ֣רwĕʾāmarveh-ah-MAHR
Chaldeans,
the
to
לְכַשְׂדָּיֵ֔אlĕkaśdāyēʾleh-hahs-da-YAY
The
thing
מִלְּתָ֖הmillĕtâmee-leh-TA
gone
is
מִנִּ֣יminnîmee-NEE
from
me:
אַזְדָּ֑אʾazdāʾaz-DA
if
הֵ֣ןhēnhane
not
will
ye
לָ֤אlāʾla
make
known
תְהֽוֹדְעוּנַּ֙נִי֙tĕhôdĕʿûnnaniyteh-hoh-deh-oo-NA-NEE
dream,
the
me
unto
חֶלְמָ֣אḥelmāʾhel-MA
with
the
interpretation
וּפִשְׁרֵ֔הּûpišrēhoo-feesh-RAY
cut
be
shall
ye
thereof,
הַדָּמִין֙haddāmînha-da-MEEN
pieces,
in
תִּתְעַבְד֔וּןtitʿabdûnteet-av-DOON
and
your
houses
וּבָתֵּיכ֖וֹןûbottêkônoo-voh-tay-HONE
shall
be
made
נְוָלִ֥יnĕwālîneh-va-LEE
a
dunghill.
יִתְּשָׂמֽוּן׃yittĕśāmûnyee-teh-sa-MOON

Cross Reference

Ezra 6:11
আমি এও আদেশ দিচ্ছি, “কেউ যদি এই আদেশ বদলে দেয় তবে তার বাড়ীর থেকে একটি কড়ি কাঠ খুলে নেওয়া হবে, এবং সেই ব্যক্তিকে ঐ কড়ি কাঠে ফাঁসি দেওয়া হবে এবং তার বাড়ীটি ধ্বংস করে একটি বারোযারী শৌচালয়ে পরিনত করা হবে|

Daniel 3:29
তাই আমি এই নিয়ম করলাম: কোন দেশের এবং কোন ভাষার কোন ব্যক্তি যদি শদ্রক, মৈশক ও অবেদ্-নগোর ঈশ্বরের বিরুদ্ধে কোন কথা বলে তবে তাদের টুকরো টুকরো করে কেটে ফেলা হবে| তাদের বাড়ি-ঘর সর্বসাধারণের শৌচালয় হয়ে উঠবে কারণ অন্য কোন দেবতা তাঁর লোকদের এভাবে বাঁচাতে পারেন না|”

2 Kings 10:27
তারপর তারা বালের স্মরণস্তম্ভ এবং বালের মন্দির ভেঙ্গে ফেলল, তারা মন্দিরটাকে ধ্বংস করে তার জায়গায় একটা বিশ্রামাগার বানালো| লোকরা এখনও সেটাকে শৌচালয হিসেবে ব্যবহার করে|

Deuteronomy 13:16
এরপর তোমরা অবশ্যই সমস্ত মূল্য়বান জিনিসপত্র এক জায়গায় জড়ো করবে এবং সেগুলোকে শহরের কেন্দ্রস্থলে নিয়ে যাবে| তারপর শহরটিকে ঐ সমস্ত জিনিসপত্র সমেত পুড়িয়ে ফেলবে| এটি হবে তোমাদের প্রভু, ঈশ্বরের, কাছে হোমবলির নৈবেদ্য| শহরটি য়েন অবশ্যই চিরকালের মতো পাথরের স্তুপে পরিণত হয়| সেই শহরটিকে য়েন অবশ্যই আবার তৈরী করা না হয়|

Joshua 6:26
সেই সময় যিহোশূয় একটি গুরুত্বপূর্ণ প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন| তিনি বলেছিলেন:“য়ে গড়িবে পুনরায য়িরীহো নগর, প্রভুর রোষানল পড়িবে তাহার উপর| নগরের ভিত্তি য়ে করিবে স্থাপন, জ্য়েষ্ঠতম সন্তান সে খোযাবে আপন; য়ে জন নির্মাণ করে নগরের দ্বার, কনিষ্ঠ সন্তান তার হইবে সংহার|”

1 Samuel 15:33
কিন্তু শমূয়েল অগাগকে বলল, “তোমার তরবারি কত মাযের কোল খালি করেছে| এবার তোমার মাযেরও সেই দশা হবে|” এই বলে শমূয়েল গিল্গলে প্রভুর সামনে অগাগকে টুকরো টুকরো করে কেটে ফেলল|

Psalm 50:22
তোমরা ঈশ্বরকে ভুলে গেছ| তাই আমি তোমাদের ছিন্নভিন্ন করার আগে যদি তোমরা উপলদ্ধি কর তো ভাল! আর যদি না বোঝ কেউ তোমাদের বাঁচাতে পারবে না!

Psalm 58:7
নর্দমা দিয়ে য়েমন জল গড়িযে যায়, ঐ লোকগুলোও য়েন সেভাবেই অদৃশ্য হয়ে যায়| পথের ধারে আগাছার মত ওরা য়েন বিনষ্ট হয়|

Daniel 2:12
যখন রাজা একথা শুনলেন, তিনি প্রচণ্ড রেগে গেলেন| তাই তিনি বাবিলের সমস্ত জ্ঞানী লোকদের হত্যা করার আদেশ দিলেন|