2 Kings 6:3
ওদের এক জন বললো, “আপনিও চলুন না আমাদের সঙ্গে|”ইলীশায় বললেন, “ঠিক আছে, চলো আমিও যাচ্ছি|”
2 Kings 6:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
American Standard Version (ASV)
And one said, Be pleased, I pray thee, to go with thy servants. And he answered, I will go.
Bible in Basic English (BBE)
And one of them said, Be pleased to go with your servants. And he said, I will go.
Darby English Bible (DBY)
And one said, Consent, I pray thee, to go with thy servants. And he said, I will go.
Webster's Bible (WBT)
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
World English Bible (WEB)
One said, Be pleased, I pray you, to go with your servants. He answered, I will go.
Young's Literal Translation (YLT)
And the one saith, `Be pleased, I pray thee, and go with thy servants;' and he saith, `I -- I go.'
| And one | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
| said, | הָֽאֶחָ֔ד | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
| Be content, | ה֥וֹאֶל | hôʾel | HOH-el |
| I pray thee, | נָ֖א | nāʾ | na |
| go and | וְלֵ֣ךְ | wĕlēk | veh-LAKE |
| with | אֶת | ʾet | et |
| thy servants. | עֲבָדֶ֑יךָ | ʿăbādêkā | uh-va-DAY-ha |
| answered, he And | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
| will go. | אֵלֵֽךְ׃ | ʾēlēk | ay-LAKE |
Cross Reference
Judges 4:8
বারক দবোরাকে বলল, “আপনি আমার সঙ্গে গেলে যাব, যা বলবেন করব| কিন্তু আপনি না গেলে আমিও যাবো না|”
Judges 19:6
তাই লেবীয় লোকটি ও শ্বশুরমশাই একসঙ্গে খেতে বসল| খাওয়া হয়ে যাবার পর শ্বশুর বলল, “আজকের রাতটা থেকে যাও| আরাম করো, আনন্দ করো| তারপর বিকেল হলে চলে যেও|” সুতরাং তারা দুজন একসঙ্গে খাওয়া দাওযা করল|
2 Kings 5:23
একথা শুনে নামান বললেন, “75 পাউণ্ড কেন? 150 পাউণ্ড নাও!” তারপর নামান দুটো বস্তায 150 পাউণ্ড রূপো ভরে, তার সঙ্গে দু-প্রস্থ জামাকাপড় দিয়ে জোর করে তাঁর দুজন ভৃত্যকে গেহসির সঙ্গে পাঠালেন|
Job 6:28
কিন্তু এখন, আমার মুখ দেখে বোঝার চেষ্টা কর| আমি তোমার কাছে মিথ্যা বলবো না|