2 Kings 22:20
‘যাও, তোমরা সকলেই অন্তত শান্তিতে মরতে পারবে| প্রভু বলেছেন, ‘তিনি জেরুশালেমে য়ে দুর্য়োগ ঘনিয়ে তুলবেন তা তোমাদের দেখে য়েতে হবে না|”‘তখন যাজক হিল্কিয, অহীকাম, অক্বোর, শাফন আর অসায় রাজাকে গিয়ে এসব কথা জানালেন|
2 Kings 22:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold therefore, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered into thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.
American Standard Version (ASV)
Therefore, behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.
Bible in Basic English (BBE)
For this cause I will let you go to your fathers and be put in your last resting-place in peace, and your eyes will not see all the evil which I will send on this place. So they took this news back to the king.
Darby English Bible (DBY)
Therefore, behold, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil that I will bring upon this place. And they brought the king word again.
Webster's Bible (WBT)
Behold therefore, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered into thy grave in peace; and thy eyes shall not see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.
World English Bible (WEB)
Therefore, behold, I will gather you to your fathers, and you shall be gathered to your grave in peace, neither shall your eyes see all the evil which I will bring on this place. They brought the king word again.
Young's Literal Translation (YLT)
therefore, lo, I am gathering thee unto thy fathers, and thou hast been gathered unto thy grave in peace, and thine eyes do not look on any of the evil that I am bringing in on this place;' and they bring the king back word.
| Behold | לָכֵן֩ | lākēn | la-HANE |
| therefore, | הִנְנִ֨י | hinnî | heen-NEE |
| I will gather | אֹֽסִפְךָ֜ | ʾōsipkā | oh-seef-HA |
| unto thee | עַל | ʿal | al |
| thy fathers, | אֲבֹתֶ֗יךָ | ʾăbōtêkā | uh-voh-TAY-ha |
| gathered be shalt thou and | וְנֶֽאֱסַפְתָּ֣ | wĕneʾĕsaptā | veh-neh-ay-sahf-TA |
| into | אֶל | ʾel | el |
| thy grave | קִבְרֹתֶיךָ֮ | qibrōtêkā | keev-roh-tay-HA |
| in peace; | בְּשָׁלוֹם֒ | bĕšālôm | beh-sha-LOME |
| eyes thine and | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| shall not | תִרְאֶ֣ינָה | tirʾênâ | teer-A-na |
| see | עֵינֶ֔יךָ | ʿênêkā | ay-NAY-ha |
| all | בְּכֹל֙ | bĕkōl | beh-HOLE |
| evil the | הָֽרָעָ֔ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
| will bring | מֵבִ֖יא | mēbîʾ | may-VEE |
| upon | עַל | ʿal | al |
| this | הַמָּק֣וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
| place. | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
| And they brought | וַיָּשִׁ֥בוּ | wayyāšibû | va-ya-SHEE-voo |
| אֶת | ʾet | et | |
| the king | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| word | דָּבָֽר׃ | dābār | da-VAHR |
Cross Reference
1 Chronicles 17:11
মৃত্যুর পর তুমি যখন তোমার পূর্বপুরুষদের সঙ্গে য়োগ দেবে আমি তোমার নিজের পুত্রকে নতুন রাজা করব এবং তার রাজত্ব সুদৃঢ় করব|
Psalm 37:37
সত্ এবং পবিত্র হও| শান্তিপ্রিয লোকরা অনেক উত্তরপুরুষ পাবে|
Isaiah 57:1
সব ভালো লোকরা শেষ হয়ে গেছে কিন্তু কেউ লক্ষ্য করেনি| সমস্ত ভাল লোকদের সরিয়ে নেওয়া হয়েছে, কিন্তু কেউ জানে না কেন| এর কারণ হল মন্দ কাজ, যার জন্য ধার্মিক লোকদের সরিয়ে নেওয়া হয়েছে|
Genesis 25:8
তারপর অব্রাহাম ক্রমশঃ দুর্বল হয়ে অবশেষে শেষ নিঃশ্বাস ত্যাগ করলেন| সুদীর্ঘ ও সুখী জীবন ছিল তাঁর| তিনি মারা গেলেন এবং তাঁকে তাঁর আপনজনের কাছে নিয়ে যাওয়া হল|
Deuteronomy 31:16
প্রভু মোশিকে বললেন, “তুমি শীঘ্রই মারা যাবে এবং তুমি তোমার পূর্বপুরুষদের কাছে গেলে পর এই লোকরা আমার প্রতি বিশ্বস্ত থাকবে না| আমি তাদের সাথে য়ে চুক্তি করেছি তা তারা ভেঙ্গে ফেলবে| তারা আমায় পরিত্যাগ করে য়ে দেশে যাচ্ছে সেই দেশের মূর্ত্তিদের পূজা করবে|
2 Kings 23:29
য়োশিযর রাজত্বকালে মিশরের ফরৌণ-নখো ফরাত্ নদীর তীরে অশূর-রাজের সঙ্গে যুদ্ধ করতে যান| য়োশিয মগিদ্দোতে তাঁর সঙ্গে দেখা করতে গেলে, দেখা হওয়া মাত্র ফরৌণ-নখো তাঁকে হত্যা করেন|
2 Chronicles 34:28
আমি তোমাকে তোমার পূর্বপুরুষদের মধ্যে নিয়ে যাবো| তুমি শান্তিতেই মরতে পারবে| এই ভূখণ্ডে ও এখানকার লোকদের জীবনে আমি যে দুর্য়োগ ঘনিয়ে তুলবো তা তোমায় চোখে দেখে যেতে হবে না|”‘ হিল্কিয ও রাজকর্মচারীরা এসে রাজাকে এই খবর জানালেন|
Jeremiah 22:10
মৃত রাজাদের জন্য না কেঁদে বরং য়ে রাজাকে এই জায়গা ছেড়ে চলে য়েতে হবে তার জন্য কাঁদো| কারণ সে আর কখনো ফিরে আসবে না| আর কোন দিন সে নিজের মাতৃভূমিকে দেখতে পাবে না|
Jeremiah 22:15
যিহোয়াকীম, তোমার প্রাসাদে অসংখ্য এরস বৃক্ষের কাঠ তোমাকে মহান রাজা করে দিতে পারবে না| তোমার পিতা য়োশিয খাদ্য ও পানীয় পেয়ে সন্তুষ্ট ছিলেন| তিনি সঠিক পথে সঠিক কাজ করেছিলেন| অতএব তাঁর ক্ষেত্রে সব কিছুই ভালো হয়েছিল|