2 Corinthians 2:12
আমি যখন ত্রোয়াতে খ্রীষ্ট সম্বন্ধে সুসমাচার প্রচার করতে এসেছিলাম, তখন দেখলাম প্রভু কাজের জন্য নতুন দরজা খুলে দিয়েছেন৷
2 Corinthians 2:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,
American Standard Version (ASV)
Now when I came to Troas for the gospel of Christ, and when a door was opened unto me in the Lord,
Bible in Basic English (BBE)
Now when I came to Troas for the good news of Christ, and there was an open door for me in the Lord,
Darby English Bible (DBY)
Now when I came to Troas for the [publication of the] glad tidings of the Christ, a door also being opened to me in [the] Lord,
World English Bible (WEB)
Now when I came to Troas for the Gospel of Christ, and when a door was opened to me in the Lord,
Young's Literal Translation (YLT)
And having come to Troas for the good news of the Christ, and a door to me having been opened in the Lord,
| Furthermore, | Ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE |
| when I came | δὲ | de | thay |
| to | εἰς | eis | ees |
| τὴν | tēn | tane | |
| Troas | Τρῳάδα | trōada | troh-AH-tha |
| to | εἰς | eis | ees |
| preach | τὸ | to | toh |
| Christ's | εὐαγγέλιον | euangelion | ave-ang-GAY-lee-one |
| τοῦ | tou | too | |
| gospel, | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
| and | καὶ | kai | kay |
| a door | θύρας | thyras | THYOO-rahs |
| opened was | μοι | moi | moo |
| unto me | ἀνεῳγμένης | aneōgmenēs | ah-nay-oge-MAY-nase |
| of | ἐν | en | ane |
| the Lord, | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |
Cross Reference
Acts 14:27
পৌল বার্ণবা ফিরে এসে মণ্ডলীর বিশ্বাসীদের একত্র করলেন; আর ঈশ্বর তাঁদের সঙ্গে থেকে য়ে সব কাজ করেছিলেন ও অইহুদীদের জন্য বিশ্বাসের য়ে দ্বার উন্মুক্ত করে দিয়েছিলেন, সে সব কথা তাঁদের জানালেন৷
Acts 16:8
তাই তাঁরা মুশিয়ার মধ্য দিয়ে ত্রোয়াতে গিয়ে পৌঁছালেন৷
1 Corinthians 16:9
কারণ এখানে য়ে কাজে ফল পাওয়া যায় সেই রকম কাজের জন্য একটা মস্ত বড় সুয়োগ আমার সামনে এসেছে, যদিও এখানে অনেকে বিরোধিতা করছে৷
Colossians 4:3
এই সঙ্গে আমাদের জন্যও প্রার্থনা করো, প্রার্থনা করো য়েন ঈশ্বর আমাদের জন্য অপরের কাছে সুসমাচার প্রচারের সুয়োগ করে দেন, প্রার্থনা করো আমরা য়েন সেই নিগূঢ়তত্ত্ব, যা ঈশ্বর খ্রীষ্টের সম্বন্ধে প্রকাশ করেছেন, তাও লোকদের জানাতে পারি৷ এই সত্য প্রচারের জন্যই আমি আজ কারাগারে আছি৷
Revelation 3:7
‘ফিলাদিল্ফিয়ার মণ্ডলীর স্বর্গদূতদের কাছে লেখ: ‘যিনি পবিত্র ও যিনি সত্য তিনি তোমায় একথা বলছেন৷ তাঁর কাছে দাযূদের চাবি আছে; তিনি খুললে কেউ তা বন্ধ করতে পারে না বা বন্ধ করলে কেউ তা খুলতে পারে না৷ তিনিই একথা বলছেন:
Acts 20:1
সেই হাঙ্গামা থেমে যাবার পর পৌল যীশুর অনুগামীদের ডেকে পাঠালেন, আর তাদের সকলকে উত্সাহ দান করে ও শুভেচ্ছা জানিয়ে মাকিদনিয়ার অঞ্চলগুলিতে যাবার জন্য রওনা দিলেন৷
Acts 20:8
আমরা ওপরের য়ে ঘরে সমবেত হয়েছিলাম সেখানে অনেক প্রদীপ ছিল৷
Romans 1:1
যীশু খ্রীষ্টের দাস পৌলের কাছ থেকে ঈশ্বর আমাকে প্রেরিত হবার জন্য আহ্বান করেছেন৷ সমস্ত মানুষের কাছে ঈশ্বরের সুসমাচার প্রচারের জন্য আমাকে মনোনীত করা হয়েছিল৷