Deuteronomy 19:9
আমি আজ তোমাদের য়ে আজ্ঞাগুলি দিচ্ছি, তাঁর সেই সমস্ত আদেশগুলো যদি তোমরা সম্পূর্ণভাবে মেনে চল তাহলে তিনি এটি করবেন - যদি তোমরা প্রভু, তোমাদের ঈশ্বরকে, ভালোবাসো এবং তিনি যা পছন্দ করেন সেই ভাবেই যদি তোমরা বাস করো| এরপর যখন প্রভু তোমাদের দেশকে বৃহত্তর করবেন সেই সময় তোমরা নিরাপত্তার শহর হিসেবে আরও তিনটি শহরকে বেছে নেবে| তাদের প্রথম তিনটি শহরের সঙ্গে য়োগ করতে হবে|
If | כִּֽי | kî | kee |
thou shalt keep | תִשְׁמֹר֩ | tišmōr | teesh-MORE |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
these | הַמִּצְוָ֨ה | hammiṣwâ | ha-meets-VA |
commandments | הַזֹּ֜את | hazzōt | ha-ZOTE |
to do | לַֽעֲשֹׂתָ֗הּ | laʿăśōtāh | la-uh-soh-TA |
which them, | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אָֽנֹכִ֣י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
command | מְצַוְּךָ֮ | mĕṣawwĕkā | meh-tsa-weh-HA |
thee this day, | הַיּוֹם֒ | hayyôm | ha-YOME |
love to | לְאַֽהֲבָ֞ה | lĕʾahăbâ | leh-ah-huh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God, thy | אֱלֹהֶ֛יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
and to walk | וְלָלֶ֥כֶת | wĕlāleket | veh-la-LEH-het |
ever | בִּדְרָכָ֖יו | bidrākāyw | beed-ra-HAV |
כָּל | kāl | kahl | |
in his ways; | הַיָּמִ֑ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
add thou shalt then | וְיָֽסַפְתָּ֙ | wĕyāsaptā | veh-ya-sahf-TA |
three | לְךָ֥ | lĕkā | leh-HA |
cities | עוֹד֙ | ʿôd | ode |
more | שָׁלֹ֣שׁ | šālōš | sha-LOHSH |
beside thee, for | עָרִ֔ים | ʿārîm | ah-REEM |
these | עַ֖ל | ʿal | al |
three: | הַשָּׁלֹ֥שׁ | haššālōš | ha-sha-LOHSH |
הָאֵֽלֶּה׃ | hāʾēlle | ha-A-leh |