Deuteronomy 13:13
য়ে তোমাদের মধ্যে থেকে কিছু পাষণ্ড লোক শহরের অন্যান্য লোকদের এই বলে ঈশ্বরবিমুখ করার জন্য প্ররোচিত করছে য়ে, ‘এবার এস আমরা এমন দেবতাদের সেবা করি যাদের তোমরা আগে কখনও জানতে না|’
Certain men, | יָֽצְא֞וּ | yāṣĕʾû | ya-tseh-OO |
the children | אֲנָשִׁ֤ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
of Belial, | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
out gone are | בְלִיַּ֙עַל֙ | bĕliyyaʿal | veh-lee-YA-AL |
from among | מִקִּרְבֶּ֔ךָ | miqqirbekā | mee-keer-BEH-ha |
you, and have withdrawn | וַיַּדִּ֛יחוּ | wayyaddîḥû | va-ya-DEE-hoo |
אֶת | ʾet | et | |
inhabitants the | יֹֽשְׁבֵ֥י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
of their city, | עִירָ֖ם | ʿîrām | ee-RAHM |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Let us go | נֵֽלְכָ֗ה | nēlĕkâ | nay-leh-HA |
serve and | וְנַֽעַבְדָ֛ה | wĕnaʿabdâ | veh-na-av-DA |
other | אֱלֹהִ֥ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
gods, | אֲחֵרִ֖ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
ye have not | לֹֽא | lōʾ | loh |
known; | יְדַעְתֶּֽם׃ | yĕdaʿtem | yeh-da-TEM |