Daniel 2:18
দানিয়েল তাঁর বন্ধুদের স্বর্গের ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করতে বললেন যাতে ঈশ্বর দয়া করে অন্যদের কাছ থেকে যা লুকিয়ে রাখা হয়েছে তা তাদের বলেন| তাহলে দানিয়েল ও তাঁর সঙ্গীদের বাবিলের অন্যান্য জ্ঞানী মানুষদের সঙ্গে মরতে হবে না|
That they would desire | וְרַחֲמִ֗ין | wĕraḥămîn | veh-ra-huh-MEEN |
mercies | לְמִבְעֵא֙ | lĕmibʿēʾ | leh-meev-A |
of | מִן | min | meen |
קֳדָם֙ | qŏdām | koh-DAHM | |
God the | אֱלָ֣הּ | ʾĕlāh | ay-LA |
of heaven | שְׁמַיָּ֔א | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
concerning | עַל | ʿal | al |
this | רָזָ֖א | rāzāʾ | ra-ZA |
secret; | דְּנָ֑ה | dĕnâ | deh-NA |
that | דִּ֣י | dî | dee |
Daniel | לָ֤א | lāʾ | la |
and his fellows | יְהֽוֹבְדוּן֙ | yĕhôbĕdûn | yeh-hoh-veh-DOON |
should not | דָּנִיֵּ֣אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
perish | וְחַבְר֔וֹהִי | wĕḥabrôhî | veh-hahv-ROH-hee |
with | עִם | ʿim | eem |
rest the | שְׁאָ֖ר | šĕʾār | sheh-AR |
of the wise | חַכִּימֵ֥י | ḥakkîmê | ha-kee-MAY |
men of Babylon. | בָבֶֽל׃ | bābel | va-VEL |