Daniel 2:14
রাজসেনাপতি অরিয়োক যখন বাবিলের জ্ঞানী মানুষদের হত্যার জন্য তৈরি হচ্ছিলেন তখন দানিয়েল তার কাছে এসে বিবেচকের মত নম্রভাবে কথা বললেন|
Daniel 2:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon:
American Standard Version (ASV)
Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king's guard, who was gone forth to slay the wise men of Babylon;
Bible in Basic English (BBE)
Then Daniel gave an answer with wisdom and good sense to Arioch, the captain of the king's armed men, who had gone out to put to death the wise men of Babylon;
Darby English Bible (DBY)
Then Daniel answered with counsel and prudence to Arioch the chief of the king's bodyguard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon:
World English Bible (WEB)
Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king's guard, who was gone forth to kill the wise men of Babylon;
Young's Literal Translation (YLT)
Then Daniel hath replied `with' counsel and discretion to Arioch chief of the executioners of the king, who hath gone forth to slay the wise men of Babylon.
| Then | בֵּאדַ֣יִן | bēʾdayin | bay-DA-yeen |
| Daniel | דָּנִיֵּ֗אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
| answered | הֲתִיב֙ | hătîb | huh-TEEV |
| with counsel | עֵטָ֣א | ʿēṭāʾ | ay-TA |
| wisdom and | וּטְעֵ֔ם | ûṭĕʿēm | oo-teh-AME |
| to Arioch | לְאַרְי֕וֹךְ | lĕʾaryôk | leh-ar-YOKE |
| the captain | רַב | rab | rahv |
| of | טַבָּחַיָּ֖א | ṭabbāḥayyāʾ | ta-ba-ha-YA |
| king's the | דִּ֣י | dî | dee |
| guard, | מַלְכָּ֑א | malkāʾ | mahl-KA |
| which | דִּ֚י | dî | dee |
| was gone forth | נְפַ֣ק | nĕpaq | neh-FAHK |
| slay to | לְקַטָּלָ֔ה | lĕqaṭṭālâ | leh-ka-ta-LA |
| the wise | לְחַכִּימֵ֖י | lĕḥakkîmê | leh-ha-kee-MAY |
| men of Babylon: | בָּבֶֽל׃ | bābel | ba-VEL |
Cross Reference
Genesis 37:36
মিদিয়নীয় বণিকরা পরে য়োষেফকে মিশরে নিয়ে গিয়ে ফরৌণের রক্ষক সেনাপতি পোটীফরের কাছে বিক্রি করে দিল|
2 Samuel 20:16
কিন্তু সেই শহরে একজন প্রচণ্ড বুদ্ধিমতী স্ত্রীলোক ছিল| সে শহর থেকে চিত্কার করে বলল, “আমার কথা শোন! য়োয়াবকে এখানে আসতে বল| আমি তার সঙ্গে কথা বলতে চাই|”
Ecclesiastes 9:13
যখনই আমি কোন মানুষকে প্রজ্ঞার মতো কাজ করতে দেখেছি তা আমার কাছে অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ মনে হয়েছে|
Jeremiah 39:9
বাবিলের রাজার বিশেষ রক্ষীদের প্রধান নবূষরদন যারা তখনও বেঁচে ছিল তাদের সবাইকে বন্দী করেছিল এবং বাবিলে নিয়ে গিয়েছিল| যারা আগেই আত্মসমর্পণ করেছিল তাদেরও নবূষরদন বন্দী করে বাবিলে নিয়ে গিয়েছিল|
Jeremiah 52:12
বাবিলের রাজার বিশেষ রক্ষী ছিল নবূষরদন| রাজা নবূখদ্রিত্সরের শাসনের উনবিংশতি বছরেরপঞ্চম মাসের দশম দিনে নবূষরদন জেরুশালেমে আসেন|
Jeremiah 52:14
বাবিলীয সৈন্যদল জেরুশালেমের চারিদিকের প্রাচীরগুলো ভেঙে দিয়েছিল| এই সেনাদের নেতৃত্বে ছিলেন নবূষরদন|
Daniel 2:24
তখন দানিয়েল অরিয়োকের কাছে গিয়ে বললেন, “বাবিলের জ্ঞানী মানুষদের হত্যা করবেন না| আমাকে রাজার কাছে নিয়ে চলুন| আমি রাজাকে তাঁর স্বপ্ন ও এর অর্থ কি ব্যাখ্যা করে বলব|”