জাখারিয়া 9:8
আমার মন্দিরকে রক্ষা করবার জন্য আমি সৈন্যদের বিরুদ্ধে মন্দিরের চারিদিকে শিবির স্থাপন করব| আমি শএু সেনাকে এর ওপর দিয়ে অতিরম করতে দেব না| আমি এখন আমার নিজের চোখ দিয়ে লক্ষ্য রাখছি|”
And I will encamp | וְחָנִ֨יתִי | wĕḥānîtî | veh-ha-NEE-tee |
about mine house | לְבֵיתִ֤י | lĕbêtî | leh-vay-TEE |
army, the of because | מִצָּבָה֙ | miṣṣābāh | mee-tsa-VA |
returneth: that him of because and passeth that him of because | מֵעֹבֵ֣ר | mēʿōbēr | may-oh-VARE |
and no | וּמִשָּׁ֔ב | ûmiššāb | oo-mee-SHAHV |
oppressor | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
pass shall by, | יַעֲבֹ֧ר | yaʿăbōr | ya-uh-VORE |
through | עֲלֵיהֶ֛ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
ע֖וֹד | ʿôd | ode | |
them any more: | נֹגֵ֑שׂ | nōgēś | noh-ɡASE |
for | כִּ֥י | kî | kee |
now | עַתָּ֖ה | ʿattâ | ah-TA |
seen I have | רָאִ֥יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
with mine eyes. | בְעֵינָֽי׃ | bĕʿênāy | veh-ay-NAI |