জাখারিয়া 10:5
তারা হবে য়োদ্ধারা শএু সৈন্যবাহিনীর ওপর রাস্তা ঘাটে কাদা মাড়িয়ে চলে যাবার মত| তারা যখন লড়াই করবে প্রভু তাদের সঙ্গে থাকবেন| তারা অশ্বারোহী সৈন্যদেরও হারাবে|
And they shall be | וְהָי֨וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
as mighty | כְגִבֹּרִ֜ים | kĕgibbōrîm | heh-ɡee-boh-REEM |
down tread which men, | בּוֹסִ֨ים | bôsîm | boh-SEEM |
mire the in enemies their | בְּטִ֤יט | bĕṭîṭ | beh-TEET |
of the streets | חוּצוֹת֙ | ḥûṣôt | hoo-TSOTE |
battle: the in | בַּמִּלְחָמָ֔ה | bammilḥāmâ | ba-meel-ha-MA |
and they shall fight, | וְנִ֨לְחֲמ֔וּ | wĕnilḥămû | veh-NEEL-huh-MOO |
because | כִּ֥י | kî | kee |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
with is | עִמָּ֑ם | ʿimmām | ee-MAHM |
them, and the riders | וְהֹבִ֖ישׁוּ | wĕhōbîšû | veh-hoh-VEE-shoo |
horses on | רֹכְבֵ֥י | rōkĕbê | roh-heh-VAY |
shall be confounded. | סוּסִֽים׃ | sûsîm | soo-SEEM |