Base Word | |
שָׁכֹל | |
Short Definition | properly, to miscarry, i.e., suffer abortion; by analogy, to bereave (literally or figuratively) |
Long Definition | to be bereaved, make childless, miscarry |
Derivation | a primitive root |
International Phonetic Alphabet | ʃɔːˈkol |
IPA mod | ʃɑːˈχo̞wl |
Syllable | šākōl |
Diction | shaw-KOLE |
Diction Mod | sha-HOLE |
Usage | bereave (of children), barren, cast calf (fruit, young), be (make) childless, deprive, destroy, × expect, lose children, miscarry, rob of children, spoil |
Part of speech | v |
Base Word | |
שָׁכֹל | |
Short Definition | properly, to miscarry, i.e., suffer abortion; by analogy, to bereave (literally or figuratively) |
Long Definition | to be bereaved, make childless, miscarry |
Derivation | a primitive root |
International Phonetic Alphabet | ʃɔːˈkol |
IPA mod | ʃɑːˈχo̞wl |
Syllable | šākōl |
Diction | shaw-KOLE |
Diction Mod | sha-HOLE |
Usage | bereave (of children), barren, cast calf (fruit, young), be (make) childless, deprive, destroy, × expect, lose children, miscarry, rob of children, spoil |
Part of speech | a |
Base Word | |
שָׁכֹל | |
Short Definition | properly, to miscarry, i.e., suffer abortion; by analogy, to bereave (literally or figuratively) |
Long Definition | to be bereaved, make childless, miscarry |
Derivation | a primitive root |
International Phonetic Alphabet | ʃɔːˈkol |
IPA mod | ʃɑːˈχo̞wl |
Syllable | šākōl |
Diction | shaw-KOLE |
Diction Mod | sha-HOLE |
Usage | bereave (of children), barren, cast calf (fruit, young), be (make) childless, deprive, destroy, × expect, lose children, miscarry, rob of children, spoil |
Part of speech | n-f |
আদিপুস্তক 27:45
কিছুদিন পরে তোমার ভাই, তুমি তার প্রতি কি করেছ না করেছ সব ভুলে যাবে| তখন আমি তোমায় ফিরিযে আনার জন্যে একটি ভৃত্য পাঠাব| আমি একই দিনে আমার দু পুত্রকে হারাতে চাই না|”
আদিপুস্তক 31:38
আমি 20বছর আপনার জন্য কাজ করেছি| এই সময় আপনার কোন মেষশাবক বা ছাগশিশু জন্মাবার সময় মারা যায় নি| আর আমি আপনার পালের কোন মেষ মেরে খাই নি|
আদিপুস্তক 42:36
যাকোব তাদের বললেন, “তোমরা কি চাও আমি আমার সব সন্তানদের হারাই? য়োষেফ চলে গেছে| শিমিয়োনও নেই| আর এখন তোমরা বিন্যামীনকেও নিয়ে য়েতে এসেছ|”
আদিপুস্তক 43:14
আমার প্রার্থনা তোমরা যখন রাজ্যপালের সামনে দাঁড়াবে তখন য়েন সর্বশক্তিমান ঈশ্বর তোমাদের সাহায্য করেন| প্রার্থনা করি সে য়েন বিন্যামীন ও শিমিয়োনকে নিরাপদে ফিরে আসতে দেয| যদি তা না হয় তবে আমি পুত্র হারানোর শোকে আবার মুষড়ে পড়ব|”
আদিপুস্তক 43:14
আমার প্রার্থনা তোমরা যখন রাজ্যপালের সামনে দাঁড়াবে তখন য়েন সর্বশক্তিমান ঈশ্বর তোমাদের সাহায্য করেন| প্রার্থনা করি সে য়েন বিন্যামীন ও শিমিয়োনকে নিরাপদে ফিরে আসতে দেয| যদি তা না হয় তবে আমি পুত্র হারানোর শোকে আবার মুষড়ে পড়ব|”
যাত্রাপুস্তক 23:26
তোমাদের মহিলারা সন্তান ধারণে সক্ষম হয়ে উঠবে| তাদের কেউই সন্তান প্রসবকালে মারা যাবে না| আমি তোমাদের দীর্ঘ জীবন দেব|
লেবীয় পুস্তক 26:22
আমি তোমাদের বিরুদ্ধে বুনো জন্তুদের পাঠাবো| তারা তোমাদের কাছ থেকে তোমাদের ছেলেমেয়েদের ছিনিয়ে নেবে, তোমাদের প্রাণীদের ধ্বংস করবে এবং তোমাদের অনেককে হত্যা করবে| লোকরা হাঁটাচলা করতে ভয পাবে - রাস্তাঘাট ফাঁকা হয়ে ইস্রায়েলেবে|
দ্বিতীয় বিবরণ 32:25
পথে সৈন্যরা তাদের হত্যা করবে| বাড়ীর মধ্যেও মহাভয় বিনাশ করবে| সৈন্যরা যুবক যুবতীদের হত্যা করবে| তারা শিশু ও বৃদ্ধদেরও হত্যা করবে|
সামুয়েল ১ 15:33
কিন্তু শমূয়েল অগাগকে বলল, “তোমার তরবারি কত মাযের কোল খালি করেছে| এবার তোমার মাযেরও সেই দশা হবে|” এই বলে শমূয়েল গিল্গলে প্রভুর সামনে অগাগকে টুকরো টুকরো করে কেটে ফেলল|
সামুয়েল ১ 15:33
কিন্তু শমূয়েল অগাগকে বলল, “তোমার তরবারি কত মাযের কোল খালি করেছে| এবার তোমার মাযেরও সেই দশা হবে|” এই বলে শমূয়েল গিল্গলে প্রভুর সামনে অগাগকে টুকরো টুকরো করে কেটে ফেলল|
Occurences : 23
எபிரேய எழுத்துக்கள் Hebrew Letters in Tamilஎபிரேய உயிரெழுத்துக்கள் Hebrew Vowels in TamilHebrew Short Vowels in Tamil எபிரேய குறில் உயிரெழுத்துக்கள்Hebrew Long Vowels in Tamil எபிரேய நெடில் உயிரெழுத்துக்கள்