রুথ 1:17
তোমার মৃত্যু যেখানে, আমারও মৃত্যু সেখানে| সেখানেই হবে আমার কবর| এই আমার প্রতিশ্রুতি| যদি আমি আমার প্রতিশ্রুতি না রাখি, প্রভু আমায শাস্তি দেবেন| একমাত্র মৃত্যু ছাড়া কেউ আমাকে তোমার কাছ থেকে সরিয়ে নিতে পারবে না|”
Where | בַּֽאֲשֶׁ֤ר | baʾăšer | ba-uh-SHER |
thou diest, | תָּמ֙וּתִי֙ | tāmûtiy | ta-MOO-TEE |
will I die, | אָמ֔וּת | ʾāmût | ah-MOOT |
there and | וְשָׁ֖ם | wĕšām | veh-SHAHM |
will I be buried: | אֶקָּבֵ֑ר | ʾeqqābēr | eh-ka-VARE |
the Lord | כֹּה֩ | kōh | koh |
do | יַֽעֲשֶׂ֨ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
so | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to me, and more | לִי֙ | liy | lee |
also, | וְכֹ֣ה | wĕkō | veh-HOH |
but ought if | יֹסִ֔יף | yōsîp | yoh-SEEF |
death | כִּ֣י | kî | kee |
part | הַמָּ֔וֶת | hammāwet | ha-MA-vet |
thee | יַפְרִ֖יד | yaprîd | yahf-REED |
and me. | בֵּינִ֥י | bênî | bay-NEE |
וּבֵינֵֽךְ׃ | ûbênēk | oo-vay-NAKE |