पপ্রত্যাদেশ 22:8
আমি য়োহন এই সব দেখলাম ও শুনলাম৷ এইসব দেখা ও শোনার পর, য়ে দূত আমাকে এই সব দেখাচ্ছিলেন, তাঁর আরাধনার জন্য আমি তাঁর পায়ের ওপর উপুড় হয়ে পড়লাম৷
And | καὶ | kai | kay |
I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
John | Ἰωάννης | iōannēs | ee-oh-AN-nase |
ὁ | ho | oh | |
saw | βλέπων | blepōn | VLAY-pone |
things, these | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
and | καὶ | kai | kay |
heard | ἀκούων | akouōn | ah-KOO-one |
And them. | καὶ | kai | kay |
when | ὅτε | hote | OH-tay |
I had heard | ἤκουσα | ēkousa | A-koo-sa |
and | καὶ | kai | kay |
seen, | ἔβλεψα | eblepsa | A-vlay-psa |
down fell I | ἔπεσα | epesa | A-pay-sa |
to worship | προσκυνῆσαι | proskynēsai | prose-kyoo-NAY-say |
before | ἔμπροσθεν | emprosthen | AME-proh-sthane |
the | τῶν | tōn | tone |
feet | ποδῶν | podōn | poh-THONE |
which the of | τοῦ | tou | too |
angel | ἀγγέλου | angelou | ang-GAY-loo |
τοῦ | tou | too | |
shewed | δεικνύοντός | deiknyontos | thee-KNYOO-one-TOSE |
me | μοι | moi | moo |
these things. | ταῦτα | tauta | TAF-ta |